Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "theory of poetry" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-3 z 3
Tytuł:
The Relationship Between Ethics and Literature in Light of Levinas’s Work
Autorzy:
Walczak, Maria
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/600606.pdf
Data publikacji:
2015
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
ethical criticism
Lévinas
poetry
responsibility
language
ethics
theory of literature
Opis:
In my paper I intend to uncover the relationship between ethics and literature. The aforementioned issue is connected to ’ethical turn’ — new orientation in literary studies, which was introduced in the nineties of 20th century. In order to uncover its source of inspiration, I refer to Lévinas’s works, such as Reality and its Shadow, The poet’s vision, Totality and Infinity, Otherwise than Being. I advocate the view that not only Lévinas’s concept of language, but also his account of poetry and responsibility underlie ethical criticism. Therefore, they are regarded as crucial to understand this new approach to literary studies. To illustrate my thesis, I attempt to interpret literary works, i.e. Wordsworth’s and Coetzee’s in light of Lévinas’s concepts.
Źródło:
Internetowy Magazyn Filozoficzny Hybris; 2015, 30
1689-4286
Pojawia się w:
Internetowy Magazyn Filozoficzny Hybris
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Forms of experimental poetry in the Central European context since the 1960s
Autorzy:
Mitka, Marek
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/46135234.pdf
Data publikacji:
2022-12-01
Wydawca:
Uniwersytet Warszawski. Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego
Tematy:
experimental poetry
literary theory
aesthetic value
communicative contactability of the text
Central European literary context
Milan Adamčiak
Kamil Zbruž
Opis:
In the present study, the author deals with the literary-historical and poetological circumstances of the notion of experimental poetry, noting this type of writing mainly in Slovak and Czech literature but against the broader background of Polish and Hungarian literature, i.e., in the Central European context. In particular, the author reflects on the communicability of texts constructed in this way. He chooses the 1960s as the initial period of his observations, but he also notes the experimental tendencies in poetry that preceded the 1960s, and at the same time, he moves from the 1960s to the 1990s and the developments in (Slovak) literature after the year 2000. From Slovak literature in the 1960s, he pays particular attention to the experimental work of M. Adamčiak, and from the most recent Slovak literature, he reflects on the work of P. Macsovszky and K. Zbruž. From a developmental point of view, the author focuses primarily on the significant influence of Czech literature on Slovak literature in the 1960s – especially the influence of the texts of L. Novák and V. Havel. The author also creatively builds on the metatexts of some literary scholars or creatively polemicises with their findings or further conjectures them (K. Ihringová, V. Křivánek, J. Šrank, M. Součková and others).
Źródło:
Studia Interkulturowe Europy Środkowo-Wschodniej; 2022, 15; 101-118
1898-4215
Pojawia się w:
Studia Interkulturowe Europy Środkowo-Wschodniej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Between Romanticism and the Baroque – Władysław Syrokomla as a translator of Maciej Kazimierz Sarbiewski’s poetry: Theory and practice
Między romantyzmem a barokiem. Władysław Syrokomla jako tłumacz poezji Sarbiewskiego – teoria i praktyka
Autorzy:
Buszewicz, Elwira
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2088449.pdf
Data publikacji:
2019
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Czytelnia Czasopism PAN
Tematy:
Polish literature of the 17th and 19th century
New Latin poetry
translation theory and practice in the Age of Romanticism
Władysław Syrokomla (1823–1862)
Maciej Sarbiewski (1595–1640)
Władysław Syrokomla (Ludwik Kondratowicz)
teoria i praktyka przekładu w dobie romantyzmu
przekłady poezji polsko-łacińskiej
Maciej Kazimierz Sarbiewski
Opis:
This article outlines the approach adopted by Władysław Syrokomla (the pen name of Ludwik Kondratowicz) in his translation of Latin verse and examines, by analyzing some of the poems he translated into Polish, how it worked in practice. He believed that the translator should strive for an empathic attunement to the writers voice (Einfühlung) while ‘remaining oneself’ and that abandoning ‘slavish imitation’ was the best way to animate a poem (an approach much criticized by philological authorities). These ideas are discussed in the fi rst part of the article; the second part contains analyses of his translations of Latin odes written by Maciej Sarbiewski, i.e. Ode I 19 (Ad caelestem adspirat patriam), II 3 (Ad suam testudinem), and IV 12 (Ad Ianum Libinium. Solitudinem suam excusat). Syrokomla does not engage in any intertextual games with the ancients; instead, he adapts the original to the formal and stylistic conventions of his time, most notably the Romantic concept of the poem as a projection of a poetic consciousness (‘ego’). In effect, Sarbiewski’s (neo) classical poetic personas become versions of the Romantic hero, most conspicuously in the case of Ode IV 12.
Źródło:
Ruch Literacki; 2019, 3; 289-299
0035-9602
Pojawia się w:
Ruch Literacki
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-3 z 3

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies