Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "identyfikujące" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-2 z 2
Tytuł:
Predicational, Specificational, Equative and Identificational Copular Clauses in English and Polish
Zdania kopularne predykatywne, specyfiujące, utożsamiające i identyfikujące w języku angielskim i polskim
Autorzy:
Bondaruk, Anna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1901870.pdf
Data publikacji:
2012
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II. Towarzystwo Naukowe KUL
Tematy:
zdania kopularne
predykatywne
specyfikujące
utożsamiające
identyfikujące
polski
angielski
copular clauses
predicational
specificational
equative
identificational clauses
Polish
English
Opis:
Artykuł konfrontuje typologię zdań kopularnych, zaproponowaną przez Higginsa (1979) dla języka angielskiego, z danymi z języka polskiego. Higgins wyróżnia w angielszczyźnie cztery typy zdań kopularnych, tj. predykatywne, specyfikujące, utożsamiające i identyfikujące. W artykule pokazano, że te cztery typy zdań obecne są także w polszczyźnie, choć ich inwentarz jest znacznie większy niż w języku angielskim, ponieważ polszczyzna posiada, poza kopulą werbalną, również kopulę zaimkową to, a także wykazuje obecność dwóch tych elementów w jednym zdaniu (tzw. zdania o dwóch kopulach). Wszystkie te trzy typy zdań kopularnych mogą występować w funkcji predykatywnej, pozostałe zaś trzy funkcje mogą być realizowane wyłącznie poprzez zdania z to lub zarówno z to, jak i z być. Przedstawione są przykłady zdań wieloznacznych oraz przywołane są testy umożliwiające eliminację tych dwuznaczności. Ponadto, podjęta została próba redukcji typologii Higginsa. Wykazano, że zdania utożsamiające o odwróconej kolejności składników w języku polskim wykazują cechy typowe dla zdań specyfikujących. Jeśli zaś idzie o zdania identyfikujące, to przedstawiono argumenty za tym, że zarówno w angielszczyźnie, jak i w polszczyźnie można je zakwalifikować albo jako zdania specyfikujące, albo utożsamiające.
The paper confronts the typology of copular sentences proposed by Higgins (1979) for English with the Polish data. Higgins distinguishes in English four types of copular sentences, such as predicational, specificational, equative and identificational. The paper shows that these four types of sentences are also present in Polish although their inventory is much bigger than in English because, in addition to the verbal copula, Polish also has a pronominal copula to, and even shows the co-occurrence of these two elements in the same clause (the so-called dual copula sentences). All these three types of copula sentences may have a predicational function, but the remaining three functions can only be associated with the clauses containing to or those with both to and być. The paper presents examples of ambiguous sentences and the tests to eliminate the ambiguity. An attempt has also been made to reduce Higgins’ typology. It has been shown that Polish inverted equative sentences show properties typical of specificational sentences. As for identity statements, arguments have been provided in favour of the claim that both in English and in Polish they can be classified as either specificational or equative.
Źródło:
Roczniki Humanistyczne; 2012, 60, 5; 7-26
0035-7707
Pojawia się w:
Roczniki Humanistyczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Knowledge of criminalistics for after catastrophe teams
Wiedza kryminalistyczna zespołów identyfikujących ofiary katastrof
Autorzy:
Metenko, J.
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/103759.pdf
Data publikacji:
2016
Wydawca:
Uniwersytet Humanistyczno-Przyrodniczy im. Jana Długosza w Częstochowie. Wydawnictwo Uczelniane
Tematy:
after catastrophe teams
DVI teams
identification of victims
incidents with a large number of dead
disasters
management team
zespoły identyfikujące ofiary katastrof
zespoły DVI
identyfikacja ofiar
wypadki masowe
zespoły zarządzające
Opis:
The author dealing with issues of utilization of knowledge of criminalistics in the development after catastrophe identification teams. The main activity of the DVI teams that are formed for the purpose of identifying victims after mass disasters is the systematic personal identification based on knowledge of criminalistics. The author also deal with the DVI teams management, roles and ways of working when deployed. The aim is to open a debate on the desirability of DVI team for the Slovak Republic. This study is some outputs and results of research project "Methods for CSI" výsk. 4/2008.
Autor przedstawił zagadnienia dotyczące wykorzystania wiedzy kryminalistycznej w szkoleniach zespołów identyfikujących ofiary katastrof. Głównym zadaniem zespołów tworzonych na potrzeby identyfikacji ofiar katastrof jest wykorzystanie wiedzy kryminalistycznej w systematycznych działaniach zmierzających do identyfikacji osób. Autor ponadto przedstawia zagadnienia związane z zarządzaniem takimi zespołami, rolami poszczególnych członków zespołu i metodami ich pracy. Celem publikacji jest rozpoczęcie otwartej debaty w zakresie wprowadzenia takich zespołów w Republice Słowackiej. Praca została przygotowana w oparciu o projekt badawczy "Methods for CSI" výsk. 4/2008.
Źródło:
Prace Naukowe Akademii im. Jana Długosza w Częstochowie. Technika, Informatyka, Inżynieria Bezpieczeństwa; 2016, T. 4; 259-277
2300-5343
Pojawia się w:
Prace Naukowe Akademii im. Jana Długosza w Częstochowie. Technika, Informatyka, Inżynieria Bezpieczeństwa
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-2 z 2

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies