Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "Refugee Camps" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-2 z 2
Tytuł:
Persecution of Christians
Autorzy:
Cisło, Waldemar
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1199255.pdf
Data publikacji:
2020
Wydawca:
Uniwersytet Papieski Jana Pawła II w Krakowie
Tematy:
Syria
Iraq
aid
Christians
refugee camps
Opis:
The situation of Christians in Iraq and Syria has been problematic for many years. The article first deals with the issues of social tensions caused by religious diversity. The repercussions of these conflicts are presented, with an emphasis on the problems of immigration from regions affected by the war. The article then describes the forms of aid provided in Iraq and Syria, with an emphasis on medical and humanitarian aid. The work also includes reports from these places and outlines the problems of Christian clergy in persecuted communities.
Źródło:
The Person and the Challenges. The Journal of Theology, Education, Canon Law and Social Studies Inspired by Pope John Paul II; 2020, 11, 2; 145-153
2391-6559
2083-8018
Pojawia się w:
The Person and the Challenges. The Journal of Theology, Education, Canon Law and Social Studies Inspired by Pope John Paul II
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Translation Challenges: Qualitative Interviewing in a Multi-Lingual Field
Autorzy:
Inhetveen, Katharina
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2108279.pdf
Data publikacji:
2012-08-30
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
Qualitative Interviews
Language
Translation
Ethnography
Multi-Lingual Fields
Interpreter
Refugee Camps
Opis:
This paper suggests how translation processes can be integrated in qualitative interviews in multi-lingual research fields. While theoretical and methodological problems of language and translation have been thoroughly reflected upon from different perspectives in qualitative research, the literature provides little guidance for the practical gathering and handling of multi-lingual material. As a contribution to filling this gap, the paper suggests a systematic, comparative combination of oral and written translations of interviews, which would serve both a diagnostic and a heuristic function. Based on an ethnographic study in Zambian refugee camps and conceptual distinctions between schemes of translation, I identify, in oral translations, five forms of translator’s decision to depart from the literal wording in favor of a pragmatic translation intended to aid continuation of the conversation. As an important element of the suggested procedure, the comparison of the translation modes is systematically discussed with the translating research assistant, leading not only to reflection on further translation practices, but, most importantly, to an awareness of important substantial aspects of the material. This heuristic function of the comparative combination of translation modes thus leads to an enhancement of the research process.
Źródło:
Qualitative Sociology Review; 2012, 8, 2; 28-45
1733-8077
Pojawia się w:
Qualitative Sociology Review
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-2 z 2

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies