Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "Polish emigrant" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-2 z 2
Tytuł:
Role division within relationships of Polish Immigrants living in France after 2004
Podział ról w polskich związkach emigrantów we Francji po 2004 r.
Autorzy:
Patok, Małgorzata
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/431406.pdf
Data publikacji:
2017
Wydawca:
Uniwersytet Zielonogórski. Oficyna Wydawnicza
Tematy:
Integration
Polish immigrant
low-skilled jobs
long-term relationships
integracja
polski emigrant
zawody nisko kwalifikowane
relacje długo¬terminowe
Opis:
The paper shows the results of a study conducted on Polish immigrants employed in lowskilled jobs in France following Poland’s accession to the European Union. This paper’s focus is on Polish immigrant workers’ marriages or long-term relationships with compatriots in France and the immigrants’ relations with the French society. The author analyses the division of roles in relationships and the consequences that this division of roles may have on the immigrants’ integration processes into the host society. In order to interpret and to understand experiences of studied Polish immigrants the author has referred to two theoretical frameworks: symbolic interactionism and methodological individualism. In the studied group, the role division regarding everyday activities in relationships is determined by the migrant worker’s proficiency in French, networking skills and his or her availability. The Polish low-skilled workers in France conceive the employment as a migratory success. In consequence, both partners are involved in the professional career development. This is a positive factor in the process of integration with the French society regardless of the immigrant’s gender.
Artykuł przedstawia część badania przeprowadzonego we Francji na polskich pracownikach zatrudnionych w zawodach nisko kwalifikowanych po przystąpieniu Polski do Unii Europejskiej. Autorka porusza kwestie relacji między partnerami-rodakami w małżeństwach lub stałych związkach polskich emigrantów oraz omawia ich kontakty ze społeczeństwem francuskim. Celem jest analiza podziału ról w związkach polskich pracowników i zrozumienie wpływu tych mechanizmów na proces integracji emigranta w społeczeństwie przyjmującym. W interpretacji doświadczenia i wypowiedzi badanych Polaków posłużyły dwie perspektywy teoretyczne z nurtu socjologii rozumiejącej: interakcjonizm symboliczny oraz indywidualizm metodologiczny. W badanej grupie podział ról wokół codziennych praktyk w związku zależy przede wszystkim od umiejętności językowych, sieci kontaktów oraz dyspozycyjności emigranta. Posiadanie pracy zarobkowej postrzegane jest w kategoriach sukcesu. W rezultacie oboje partnerzy przejawiają zaangażowanie na tym polu. Sprzyja to integracji w społeczeństwie francuskim bez względu na płeć emigranta.
Źródło:
Dyskursy Młodych Andragogów; 2017, 18; 347-360
2084-2740
Pojawia się w:
Dyskursy Młodych Andragogów
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Eva Hoffman’s Brief Encounter with Émigré Life and Immigrant Community Before Entering the Culture of the New World
Autorzy:
Zygmunt, Rafał
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/462667.pdf
Data publikacji:
2018
Wydawca:
Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Chełmie
Tematy:
Eva Hoffman
Vladimir Nabokov
Old World
New World
new language
culture
feeling Polish
feeling Jewish
feeling American
translation
identity
émigré
memory
nostalgia
immigrant
nowy język
kultura
czuć się Polką
czuć się Żydówką
czuć się Amerykanką
tłumaczenie
tożsamość
emigrant
pamięć
imigrant
Opis:
When looking at Eva Hoffman’s life story through Lost in Translation, it is evident that the word “translation” has two independent meanings. It is connected both with the emigration of her family to the New World, and with Hoffman’s identity and language change. The importance of learning a new language as a medium of translation to a new culture is strongly stressed by Hoffman. As being an immigrant was treated as just a brief interval in her life, she decided to translate herself entirely into English, even though different parts of her personality were still present, which was well visible when she asked herself the same questions in English and Polish and reached entirely different answers. The main goal for Hoffman appeared to be connected with obtaining a solid education in the New World, which she achieved by graduating from Harvard University. This was a confirmation of Eva Hoffman’s assimilationsuccess.
Patrząc na historię życia Ewy Hoffman poprzez pryzmat Lost in Translation, oczywiste jest, że słowo "tłumaczenie" ma dwa niezależne znaczenia. Związane jest to zarówno z emigracją jej rodziny do Nowego Świata, jak i z przemianą tożsamości i języka Hoffman. Doniosłość opanowania nowego języka jako medium przejścia w nową kulturę jest mocno podkreślana przez Hoffman. Jako że bycie imigrantem zostało potraktowane jako krótka przerwa w swoim życiu, zdecydowała się ona całkowicie przejść na angielski, mimo że wciąż obecne były w niej różne osobowości. Było to szczególnie dobrze widoczne, gdy zadawała sobie te same pytania po angielsku i po polsku i osiągała zupełnie inne odpowiedzi. Główny cel Hoffman wydawał się być związany z uzyskaniem solidnego wykształcenia w Nowym Świecie, które zdobyła dzięki ukończeniu Uniwersytetu Harvarda. Było to potwierdzenie sukcesu asymilacyjnego Ewy Hoffman.
Źródło:
Language. Culture. Politics. International Journal; 2018, 1; 89-106
2450-3576
2719-3217
Pojawia się w:
Language. Culture. Politics. International Journal
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-2 z 2

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies