Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "Евреи" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-3 z 3
Tytuł:
Metageographical Style: Post-Soviet Space and Jewishness in Anya Ulinich’s Petropolis
Metageograficzny styl: poradziecka przestrzeń i żydowskość w Petropolis Anji Ulinich
Метагеографический стиль: постсоветское пространство и еврейство в Петрополисе Ани Улинич
Autorzy:
Krasuska, Karolina
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2191551.pdf
Data publikacji:
2020-12-22
Wydawca:
Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Tematy:
евреи
постсоветский
иммиграция
пространство
регион
США
żydowski
poradziecki
imigracja
przestrzeń
region
Stany Zjednoczone
Opis:
Artykuł wprowadza kategorię metageograficznego stylu do analizy wybranych powieści poradzieckich żydowskich pisarzy północnoamerykańskich, którzy budują nowe konfiguracje przestrzenne w odniesieniu do byłego „Drugiego Świata”. Owe rekonfiguracje są dobrze widoczne w porównaniu ze współczesną nieemigrancką żydowską literaturą amerykańską, a szczególnie w porównaniu z powieściami post-holokaustowymi. Teksty literackie, które zachęcają nas do przemyślenia na nowo zakorzenionych przestrzennych i regionalnych podziałów geopolitycznych osadzone są jednocześnie w przestrzeni USA, jak i byłego Związku Sowieckiego. W ten sposób tworzą osie podobieństw oraz ich braku, które nie pokrywają się z hegemonicznym podziałem przestrzeni na „Pierwszy” i (były) „Drugi Świat”. Jako przykład, artykuł ten omawia Petropolis Anji Ulinich, ukazując transregionalne powiązania między miastem na Syberii, z którego pochodzi bohaterka książki, Żydówka afro-Rosjanka, a jej pierwotnym celem imigracji w USA — Phoenix w Arizonie.
В статье используется категория метагеографического стиля для анализа избранных романов постсоветских еврейских писателей из Северной Америки, которые создают новые пространственные конфигурации по отношению к бывшему „Второму миру”. Эти изменения конфигурации хорошо видны в сравнении с современной неиммигрантской еврейской американской литературой, особенно с романами постхолокоста. Литературные тексты, побуждающие переосмыслить укоренившиеся пространственные и региональные геополитические разделения касаются как пространства США, так и территории бывшего Советского Союза. В результате они образуют оси сходства и их недостатков, которые не совпадают с гегемонистским разделением пространства на «Первый» и (бывший) «Второй мир». В качестве примера в этой статье рассматривается «Петрополис» Ани Улинич, показывая трансрегиональные связи между городом в Сибири, откуда происходит героиня книги, Афро-русская еврейка, и ее первоначальным иммиграционным направлением в США — Феникс в Аризоне.
Źródło:
Iudaica Russica; 2020, 2(5); 45-60
2657-4861
2657-8352
Pojawia się w:
Iudaica Russica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Screening the Conflict, Reaping the Benefits: Yana’s Friends and the Politics of Representation of Russian-Speaking Jews in Israeli Cinema
Pożytek z konfliktu: Przyjaciele Jany wobec polityki (samo)reprezentacji Żydów radzieckich w kinie izraelskim
Конфликт как выгода: Друзья Яны и политика (само)репрезентации советских евреев в израильском кино
Autorzy:
Moshkin, Alex
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2191636.pdf
Data publikacji:
2021-12-27
Wydawca:
Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Tematy:
кино
мигранты
идентичность
Израиль
русские евреи
Друзья Яны
kino
imigracja
tożsamość
Izrael
Żydzi rosyjscy
Przyjaciele Jany
Opis:
W wyniku powszechnej fali imigracji, zapoczątkowanej w roku 1989, około miliona Żydów radzieckich trafiło do Izraela. Doświadczenie przesiedleń dla większości repatriantów naznaczone zostało napięciem pomiędzy potrzebą asymilacji w nowych warunkach kulturowych, a chęcią zachowania „rosyjskiej” tożsamości kulturowej. Niniejszy artykuł analizuje politykę (auto)reprezentacji radzieckich imigrantów w Izraelu na przykładzie filmu Arika Kapłuna Przyjaciele Jany (1999), który wyznaczył nową granicę w kinie rosyjsko-izraelskim. W przeciwieństwie do wcześniejszych filmów tworzonych w Izraelu przez filmowców z byłego ZSRR, w których doświadczenie przesiedlenia z reguły nacechowane było nostalgią, poczuciem utraty I podwójnej alienacji, Kapłun w przedstawianiu tożsamości rosyjsko-żydowskiej rezygnuje z nostalgii za radziecką przeszłością i kultywowania rosyjsko-żydowskiej niepowtarzalności. Chociaż bohaterowie filmu starannie i z pietyzmem zachowują niektóre aspekty kultury rosyjskiej (muzyka, sztuka, kulinaria), to łatwo rozstają się z innymi (akcent, alkoholizm, język rosyjski i radzieckie wzorce męskości). Analiza filmu ujawnia zmiany w strategiach autopozycjonowania tożsamości rosyjsko-żydowskiej w kontekście wielokulturowego Izraela.
В результате масштабной волны иммиграции, начавшейся в 1989 году, около миллиона советских евреев переселились в Израиль. Опыт переселения для большинства репатриантов был отмечен напряжением между необходимостью ассимиляции в новых культурных условиях и желанием сохранить «русскую» культурную идентичность. В данной статье рассматривается политика (само)репрезентации советских переселенцев в Израиле на примере фильма Друзья Яны (1999) Арика Каплуна, который отмечает новый рубеж в российско-израильском кино. В отличие от более ранних фильмов, созданных в Израиле кинематографистами-выходцами из бывшего СССР, в которых опыт переселения как правило характеризуется ностальгией, невыносимым чувством утраты и переживанием двойного отчуждения, Каплун смещает акценты в репрезентации русско-еврейской идентичности и ностальгии по советскому прошлому и культивированию русско-еврейской исключительности. Герои фильма бережно и трепетно сохраняют одни аспекты русской культуры (музыку, искусство, еду) и с легкостью расстаются с другими (акцент, алкоголизм, русский язык и советские модели маскулинности). Анализ фильма выявляет изменения в стратегиях самопозиционирования русско-еврейской идентичности в поликультурном контексте Израиля.
Źródło:
Iudaica Russica; 2021, 2(7); 119-134
2657-4861
2657-8352
Pojawia się w:
Iudaica Russica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
The anti-Jewish Prejudice in Christopher Marlowe’s Jew of Malta, William Shakespeare’s Merchant of Venice and Geoffrey Chaucer’s Prioress’s Tale
Formy anty-żydowskiego uprzedzenia w Żydzie maltańskim Krzysztofa Marlowe’a, Kupcu weneckim Williama Szekspira i Opowieści Przeoryszy Geoffreya Chaucera
Формы антиеврейских предрассудковв Мальтийском еврееКристофера Марло, Венецианском купцеУильямаШекспира и Рассказе Второймонахини Джеффри Чосера
Autorzy:
Wicher, Andrzej
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2191560.pdf
Data publikacji:
2020-06-22
Wydawca:
Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Tematy:
евреи в Европе
средние века
Ренессанс
христианство и иудаизм
расовые и религиозные предрассудки
преследования
макиавеллизм
ростовщичество
Żydzi w Europie
średniowiecze
renesans
chrześcijaństwo a judaizm
uprzedzenia rasowe i religijne
prześladowania
makiawelizm
lichwa
Opis:
Autor stawia sobie za cel porównanie trzech utworów wyjętych z angielskiej literatury późno-średniowiecznej i renesansowej, których wspólnym mianownikiem jest skrajnie negatywne przedstawienie społeczności żydowskiej lub indywidualnych jej przedstawicieli. Utwory te świadczą o silnych uprzedzeniach anty-żydowskich w okresie, kiedy to, w zasadzie byśmy się takich uprzedzeń nie spodziewali, gdyż nie było wówczas, poczynając od wygnania Żydów w 1290, żadnej gminy żydowskiej na terenie Anglii. O ile u Chaucera Żydzi występują jedynie jako niezróżnicowany barbarzyński żywioł, zdolny do instynktownych anty-chrześcijańskich ataków, to podejście Marlowe’a, a szczególnie Szekspira, świadczy już o chęci zrozumienia psychologicznego mechanizmu żydowskiego myślenia i bierze pod uwagę zjawisko anty-żydowskich uprzedzeń, a nawet prześladowań. Zresztą nawet w przypadku Chaucera istnieje, omówiona w niniejszym artykule, możliwość, że autor dystansował się do nazbyt jedno-wymiarowego przedstawienia problemu żydowskiego, który zawarł w opowieści przypisanej dość dwuznacznej postaci, jaką jest Przeorysza. Dla punktu widzenia Marlowe’a istotny jest problem tzw. makiawelizmu, który wiąże on, w sposób arbitralny, z mentalnością żydowską, podczas gdy Szekspir widzi swojego żydowskiego bohatera, czy raczej antybohatera, głównie w kontekście zjawiska lichwy.
В статье сопоставлены три произведения английской литературы позднего средневековья и ренессанса, общим знаменателем которых является крайне негативное представление еврейской общины или отдельных ее представителей. Эти произведения свидетельствуют о сильных антиеврейских предрассудках в то время, когда, в принципе, никто бы их не ожидал, ибо не было тогда, начиная с изгнания евреев в 1290 году, на территории Англии никакой еврейской общины. В то время как у Чосера евреи встречаются лишь как недифференцированная варварская стихия, способная к антихристианским нападкам, подход Марло, и особенно Шекспира, уже представляет собой желание понять психологический механизм еврейского мышления и учитывает существование антиеврейских предрассудков и даже преследований. Для точки зрения Марло существенна проблема так называемого макиавеллизма, который он связывает с еврейским менталитетом, в то время как Шекспир видит своего еврейского героя, или, скорее, антигероя, главным образом в контексте ростовщичества.
Źródło:
Iudaica Russica; 2020, 1(4); 102-115
2657-4861
2657-8352
Pojawia się w:
Iudaica Russica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-3 z 3

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies