Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "Zakharivna, Romaniuk, Svitlana" wg kryterium: Autor


Wyświetlanie 1-1 z 1
Tytuł:
Bilingual Schools as a Model of National Education of the Ukrainians Abroad in a Foreign Language Environment
Szkoły dwujęzyczne jako model edukacji narodowej Ukraińców za granicą, w obcym środowisku językowym
Autorzy:
Romaniuk, Svitlana Zakharivna
Shaposhnikova, Iryna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1927923.pdf
Data publikacji:
2021-06-02
Wydawca:
Gdańska Wyższa Szkoła Humanistyczna
Tematy:
state bilingual schools
the Ukrainians abroad
Ukrainian language teaching
bilingual education
educational programs
ethnocultural identity
language immersion
educational resources
conversational-visual method
students of bilingual schools
państwowe szkoły dwujęzyczne
Ukraińcy za granicą
nauczanie języka ukraińskiego
edukacja dwujęzyczna
programy edukacyjane
tożsamość etnokulturowa
imersja językowa
zasoby edukacyjne
metoda konwersacyjno-wizualna
uczniowie szkół dwujęzycznych
Opis:
The article provides a retrospective analysis of the evolutionary proc-esses of formation and development of native language education of Ukrainians in the polyethnic environment of Canada and the important role of the state bilingual (Ukrainian-English) school, their importance in preserving the national culture of diaspora Ukrainians. The organizational and pedagogical principles of the educational process in bilingual schools as the main means of learning the native language by Canadian Ukrainians are highlighted. In Canada, there are four types of language immersion programs. They differ from each other in the number of academic hours dedicated to learning in the second language. The full immersion program in the second language takes 80 to 100 percent of the study time. In the programs of partial immersion during the first half of the day training is conducted in the second lan-guage, and during the other – in English. It is established that the system of bilingual education gave students the opportunity to master the Ukrainian language as a subject and at the same time to study certain school subjects in this language, which is extremely important from a psychological point of view. According to the educational program for grades 1–12 in the first three grades, the main focus is on listening, speaking and cultivating respect for culture, but already in the second grade, children begin learning reading and writing; in the 4–6 grades the culture of language is formed – its comprehension, speaking, reading and writing; in grades 7–12 students improve language and speech knowledge, skills and abili-ties, use them in their everyday life. It is found out that the main method of forming language and speech competence is conversational-visual. To implement it, teachers widely use methodological resources of teaching: printed educational publica-tions, audio and video resources, educational and methodical materials on different types of media, information and communication Internet resources, periodicals, primarily pedagogical. It has been detected that public bilingual schools in Canada contrib-ute to the mastery of the Ukrainian language as a major factor in pre-serving the ethnocultural identity of Canadian Ukrainians, an important means of their ties to the world Ukrainians.
Artykuł zawiera retrospektywną analizę ewolucyjnych procesów kształtowania się i rozwoju edukacji językowej Ukraińców w środowisku wieloetnicznym Kanady oraz istotnej roli państwowej szkoły dwujęzycznej (ukraińsko-angielskiej), jej znaczenia w zachowaniu kultury narodowej diaspory ukraińskiej. W artykule podkreślono organizacyjno-pedagogiczne zasady procesu edukacyjnego w szkołach dwujęzycznych jako głównego sposobu uczenia się języka ojczystego przez kanadyjskich Ukraińców. W Kanadzie istnieją cztery rodzaje programów immersyjnych. Różnią się od siebie liczbą godzin szkolnych poświęconych na naukę w drugim (ukraińskim) języku. Realizacja programu pełnego „zanurzenia” w drugim języku zajmuje 80–100% ogólnego czasu nauki. W programach częściowego „zanurzenia” szkolenie w pierwszej połowie dnia prowadzone jest w języku ukraińskim , a w drugiej – w języku angielskim. Ustalono, że system edukacji dwujęzycznej dawał uczniom możliwość opanowania języka ukraińskiego jako przedmiotu, a jednocześnie nauki niektórych przedmiotów szkolnych w tym języku, co jest niezwykle waż-ne z psychologicznego punktu widzenia. Zgodnie z programem edukacyjnym dla klas I–XII, w pierwszych trzech klasach główny nacisk kładzie się na słuchanie, mówienie i kultywowanie szacunku dla kultury, ale już w II klasie dzieci rozpoczynają naukę czytania i pisania. W klasach IV–VI kształtuje się kulturę języka – jego rozumienie, mówienie czytanie i pisanie, a w klasach VII–XII uczniowie doskonalą znajomość języka i mowy, umiejętności i zdolności, które wykorzystują w życiu codziennym. Stwierdzono, że główną metodą kształtowania kompetencji językowych i mowy jest metoda konwersacyjno-wizualna. W tym celu nauczy-ciele szeroko wykorzystują metodyczne zasoby dydaktyczne: drukowane publikacje edukacyjne, materiały audiowizualne, materiały dydaktyczno-metodyczne o różnych typach mediów, zasoby informacyjne i komunikacyjne, internetowe, a także periodyki, przede wszystkim pedagogiczne. Publiczne szkoły dwujęzyczne w Kanadzie przyczyniają się do opanowania języka ukraińskiego jako głównego czynnika w zachowaniu tożsamości etnokulturowej kanadyjskich Ukraińców, ważnego środka ich więzi z innymi Ukraińcami na świecie.
Źródło:
Studia Gdańskie. Wizje i rzeczywistość; 2020, XVII; 229-251
1731-8440
Pojawia się w:
Studia Gdańskie. Wizje i rzeczywistość
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-1 z 1

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies