Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "Kubiak-Ho-Chi, Beata" wg kryterium: Wszystkie pola


Wyświetlanie 1-3 z 3
Tytuł:
Mad-about Radiguet. Tōzoku and Mishima Yukio’s Classical Aestherics
ラディゲに夢中-『盗賊』と三島由紀夫の古典美学
Autorzy:
Kubiak Ho-Chi, Beata
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1810463.pdf
Data publikacji:
2011
Wydawca:
Polskie Stowarzyszenie Badań Japonistycznych
Tematy:
Mishima Yukio
Tōzoku
Raymond Radiguet
Count Orgel Opens the Ball
classical aesthetics
ancient tragedy
Madame de La Fayette
The Princess of Cleve
French Classicism
Opis:
小説と戯曲を共に含めた三島由紀夫(1925-1970)の全作品は数多くの文学作品からなっており、その内容や形式は古典日本文学の伝統だけではなく、フランス17世紀の古典主義や古代ギリシアの文学作品、特に古典悲劇にも端を発している。 本論文は、レイモン・ラディゲの小説『ドルヂェル伯の舞踏会』(Count Orgel Opens theBall, 1924)をモデルとした三島の処女作『盗賊』(The Thieves, 1948)に代表される三島の作家人生の初期に的を絞り、最初でありつつ最も重要な創作の原点となった20世紀のフランス人作家、レイモン・ラディゲの諸作品を分析することで、日本人作家三島が抱く西洋古典文学に対する深い関心の根源を明らかにする。
Źródło:
Analecta Nipponica; 2011, 1; 67-80
2084-2147
Pojawia się w:
Analecta Nipponica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Dialog with a Ghost: Modern Nō Plays by Mishima Yukio on the Stages of the Polish Theatre
霊魂との会話、ポーランドの劇場における三島由紀夫の近代能楽
Autorzy:
Kubiak Ho-Chi, Beata
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1810610.pdf
Data publikacji:
2014
Wydawca:
Polskie Stowarzyszenie Badań Japonistycznych
Tematy:
Mishima Yukio
Tadeusz Łomnicki
Andrzej Wajda
Agnieszka Olsten
Natalia Sołtysik
Nō theatre
modern Nō plays
Polish theatre
shingeki
Opis:
20世紀の日本の偉大な作家の一人である三島由紀夫(1925–1970)にとって、中世の能は重要な霊感の源であった。1950年から1962年にかけて、彼は九つの能作品を書き、これらを「近代能楽集」と名付けた。能とは呼ばれるものの、舞台は20世紀であり、登場人物は古典的な作品とは対照的に現代の話し言葉を用い、現代の観客が無理なく理解できるものとなっている。これらの作品は、日本のみならず、海外でも瞬く間に人気を得た。幾つかの作品は英語、ドイツ語、スペイン語、フランス語、そしてポーランド語にも翻訳され、1950年代からはアメリカおよびヨーロッパの舞台で成功を収めた。ポーランドの演出家もこれらの短い劇作品に魅せられ、幾度もポーランドの劇場で上演してきた。既に1965年に、タデウシュ・ウォムニツキは 三島由紀夫の三作品の近代能楽を演出し、それからおよそ30年後、1994年にアンジェイ・ワイダは四作品の舞台化を実現した。若い演出家達は、それによって能に興味を示すようになった。2007年には、アグニェシカ・オルステンとナタリア・ソウティシクの二人の演出家が、三島の能に対する彼女らの解釈を示した。 筆者はこの論文で二つの問題に取り組みたい。第一には、日本の劇作家によって書かれ、西洋とは異なると思われる表現や詩情に満ちた作品が、どのようにポーランドの重鎮とも言える演出家達や若手の関心をひいたのか。第二に、三島由紀夫はどのように中世の能の世界を自身の作品の中に反映させたのか。そしてポーランドの演出家達はこれらの三島作品をどのようにポーランドの文脈の中で発展させていったのかを考察したい。
Źródło:
Analecta Nipponica; 2014, 4; 11-29
2084-2147
Pojawia się w:
Analecta Nipponica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
When Your Neighbor Is a Bear, your Fiancé – a Dog, and Your Lover – a Tuna. About Human-Nonhuman Encounters in the Works of Kawakami Hiromi, Shono Yoriko and Tawada Yoko. A Critical Posthuman Perspective
あなたの隣人が熊、婚約者が犬、そして愛人がマグロなら。川上弘美、笙野頼子、多和田葉子の作品における人間−非人間の出会いをめぐって批判的ポストヒューマンの視点から
Autorzy:
Kubiak Ho-Chi, Beata
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1597296.pdf
Data publikacji:
2018
Wydawca:
Polskie Stowarzyszenie Badań Japonistycznych
Tematy:
japanese women writers
contemporary literature
kawakami hiromi
shono yoriko
tawada yoko
critical posthumanism
nonhuman animals
human-nonhuman encounters
henshintan
irui kon’intan
nomadic subject
日本の女性作家
現代文学
川上弘美
笙野頼子
多和田葉子
批判的ポストヒューマン主義
非人間の動物
人間−非人間の出会い
変身譚
異類婚姻譚
放浪の主題
Opis:
The present paper considers encounters between humans and nonhumans (especially nonhuman animals), a theme surprisingly frequent in the fiction works of contemporary Japanese women writers. The main characters of two short stories by Kawakami Hiromi are an old-fashioned, well-bred bear, which moves into a new apartment and invites its human neighbor for a walk to the river (Kamisama, 1993), and a mole which, being perfectly aware of its nonhuman origin and appearance, works with humans in an office (Ugoromochi, 2001). The other character of Kawakami’s work, awarded with the prestigious Akutagawa prize (Hebi o fumu, 1996), meets in her real, everyday life a snake claiming to be her mother and trying to draw her into the world of snakes. In turn, in the novels by other famous women writers, Tawada Yoko and Shono Yoriko, who are counted among the most recognized Japanese authors, we find a dog (Inu mukoiri/The Bridegroom Was a Dog by Tawada, 1993) and a tuna (Time Slip Industrial Complex by Shono, 1994) as lovers of the main female characters. In their works, Japanese women writers transgress not only cultural, linguistic and geographical barriers, but above all, they go far beyond the boundaries in force in the anthropocentric universe. Addressing in their works the issue of encounters and close relationships between humans and nonhumans, they openly provoke questions that concern not only Japan, but also the world’s contemporary posthuman thought: questions about human and nonhuman actants, its body, emotions, thoughts and mutual relations in a world where men coexist with other, animate and inanimate forms of being.
本論文では、現代の日本人女性作家のフィクション作品に驚くほど頻繁にみられるテーマである、人間と非人間(特に人間ではない動物)の出会いを取り上げる。川上弘美の短編における主人公達は、新しいアパートに引っ越して人間の隣人を川まで散歩に誘う古風で礼儀正しい熊であり(『神様』1993年)、非人間の生まれと容貌を完全に自覚しながらも人間と共にオフィスで働くモグラ(『鼹鼠』2001年)である。権威ある芥川賞を受賞した川上作品(『蛇を踏む』1996年)に描かれる人物は、日常生活をおくる中で、彼女の母親だと主張し蛇の世界へと誘う一匹の蛇に出会う。一方、他の著名な女性作家で社会的に認められた日本の作家達の間でも評価を受ける多和田葉子と笙野頼子の小説においては、犬(多和田『犬婿入り』1993年)やマグロ(笙野『タイムスリップ。コンビナート』1994年)が、主人公女性の愛する者として登場する。こうした作品において、日本の女性作家は文 化的、言語的、地理的境界のみならず、更に人間中心主義的世界の限界をはるかに超えていく。彼らの作品に向き合うとき、人間と非人間の出会いと親密な関係をめぐる問題は、日本だけでなく現代世界のポストヒューマン的思想を悩ませる問いを、公然と投げかける。つまり、アクタントである人間と非人間、その身体、思考に関する問い、そして人類が生物や非生物といった他の存在と共存する世界における相互関係をめぐる問いである。
Źródło:
Analecta Nipponica; 2018, 8; 83-96
2084-2147
Pojawia się w:
Analecta Nipponica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-3 z 3

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies