Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "„Niva”" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-4 z 4
Tytuł:
Жанр трыялету ў паэзіі Гальяша Леўчыка і Алеся Петрашкевіча
Triolet w poezji Haliasza Lewczyka i Alesia Pietraszkiewicza
The triolet in Galyash Lyevchik’s and Ales Pyetrashkyevich’s poetry
Autorzy:
Флейта, Ганна
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2106271.pdf
Data publikacji:
2014
Wydawca:
Uniwersytet w Białymstoku. Wydawnictwo Uniwersytetu w Białymstoku
Tematy:
literatura białoruska
„Nasza Niva”
triolet
bohater liryczny
dydaktyzm
artysta i sztuka
Belarusian literature
“Nasha Niva”
lyrical hero
didacticism
artist and art
Opis:
Trudno przecenić rolę gazety „Nasza Niwa” w procesie kształtowania się literatury białoruskiej czasów najnowszych. Oprócz przyszłych klasyków na stronach gazety swoje teksty publikowało wielu autorów, których twórczość zasługuje na szczególną uwagę. Galiasz Lewczik nie tylko sam pisał triolety lecz także tłumaczył je z innych języków. gatunek ten zajmował też istotne miejsce w twórczości Alesia Pietraszkiewicza. W artykule omówiono triolety w poezji Galiasza Lewczika i Alesia Pietraszkiewicza. Wskazano na dydaktyczny charakter utworów G. Lewczika i zbliżenie do narodowych źródeł trioletów A. Pietraszkiewicza.
The role of “Nasha Niva” newspaper in the development of Belarusian literature in modern time cannot be underestimated. In the newspaper texts of past and future authors are published. Galyash Lyevchik wrote triolets and translated them from other languages. The genre of triolet occupied an important place in Ales Pyetrashkyevich’s poetry. The article discusses Galyash Lyevchik’s and Ales Pyetrashkyevich’s triolets. Didactic character of Lyevchik’s poetry and national values of Pyetrashkyevich’s triolets are emphasized.
Źródło:
Białorutenistyka Białostocka; 2014; 351-357
2081-2515
Pojawia się w:
Białorutenistyka Białostocka
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Жанр трыялету ў паэзіі Гальяша Леўчыка і Алеся Петрашкевіча
Triolet w poezji Haliasza Lewczyka i Alesia Pietraszkiewicza
The triolet in Galyash Lyevchik’s and Ales Pyetrashkyevich’s poetry
Autorzy:
Флейта, Ганна
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/945121.pdf
Data publikacji:
2014
Wydawca:
Uniwersytet w Białymstoku. Wydawnictwo Uniwersytetu w Białymstoku
Tematy:
Belarusian literature
“Nasha Niva”
triolet
lyrical hero
didacticism
artist and art
literatura białoruska
„nasza niva”
bohater liryczny
dydaktyzm
artysta i sztuka
Opis:
Trudno przecenić rolę gazety „Nasza Niwa” w procesie kształtowania się literatury białoruskiej czasów najnowszych. Oprócz przyszłych klasyków na stronach gazety swoje teksty publikowało wielu autorów, których twórczość zasługuje na szczególną uwagę. Galiasz Lewczik nie tylko sam pisał triolety lecz także tłumaczył je z innych języków. gatunek ten zajmował też istotne miejsce w twórczości Alesia Pietraszkiewicza. W artykule omówiono triolety w poezji Galiasza Lewczika i Alesia Pietraszkiewicza. Wskazano na dydaktyczny charakter utworów G. Lewczika i zbliżenie do narodowych źródeł trioletów A. Pietraszkiewicza.
The role of “Nasha Niva” newspaper in the development of Belarusian literature in modern time cannot be underestimated. In the newspaper texts of past and future authors are published. Galyash Lyevchik wrote triolets and translated them from other languages. The genre of triolet occupied an important place in Ales Pyetrashkyevich’s poetry. The article discusses Galyash Lyevchik’s and Ales Pyetrashkyevich’s triolets. Didactic character of Lyevchik’s poetry and national values of Pyetrashkyevich’s triolets are emphasized.
Źródło:
Białorutenistyka Białostocka; 2014, 6
2081-2515
Pojawia się w:
Białorutenistyka Białostocka
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Беларускае асяроддзе ў аўтабiяграфiчнай кнiзе Сакрата Яновiча “Не жаль пражытага”
The Belarusian environment in Sokrat Janowicz’s memoirs ‘I do not pity my lived years’
Środowisko białoruskie w książce autobiograficznej „Lat przeżytych mi nie szkoda” Sokrata Janowicza
Autorzy:
Sakowicz, Anna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2117208.pdf
Data publikacji:
2018
Wydawca:
Uniwersytet w Białymstoku. Wydawnictwo Uniwersytetu w Białymstoku
Tematy:
Sokrat Janowicz
memoirs
Krynki
picture of Bialystok
the Belarusian Social and Cultural Association
weekly “Niva”
the Belarusian Literature Association “Belavezha”
memuary
obraz Krynek
obraz Białegostoku
Białoruskie Towarzystwo Społeczno-Kulturalne
tygodnik „Niwa”
BSL „Białowieża”
Opis:
The article analyses Sokrat Janowicz’s memories (a member of the Belarusian Literature Association “Belavezha”) about the environment of the Belarusian national minority in the Bialystok region from the mid-1950s to the end of the 1980s. The writer from Krynki, translator, journalist, in his memoirs “I do not pity my lived years” describes the process of shaping his national consciousness and the place native Krynki took in it. Janowicz, an active member of various Belarusian organizations, presents problems which the Belarusian environment was facing when they were founding the Belarusian Social and Cultural Association, the Belarusian weekly “Niva”, the Belarusian Literature Association “Belavezha”, describes their functioning and significance for the inhabitants of Bialystok region.
Niniejszy artykuł poświęcony jest analizie wspomnień Sokrata Janowicza, członka Białoruskiego Stowarzyszenia Literackiego „Białowieża”, dotyczących środowiska białoruskiej mniejszości narodowej na Białostocczyźnie od połowy lat 50-tych – do końca lat 80-tych XX wieku. Pisarz z Krynek, tłumacz, dziennikarz, w memuarach „Lat przeżytych mi nie szkoda” opisuje jak wyglądał proces kształtowania się jego świadomości narodowej i jaki udział w nim miały rodzime Krynki. Janowicz, aktywny członek różnych organizacji białoruskich, przedstawia problemy z jakimi zmagało się środowisko białoruskie przy organizacji Białoruskiego Towarzystwa Społeczno-Kulturalnego, tygodnika białoruskiego „Niwa”, Białoruskiego Stowarzyszenia Literackiego „Białowieża”, jak wyglądało ich dalsze funkcjonowanie i jakie znaczenie miały dla mieszkańców Białostocczyzny.
Źródło:
Białorutenistyka Białostocka; 2018; 187-200
2081-2515
Pojawia się w:
Białorutenistyka Białostocka
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Białostockie etapy w życiu i twórczości Masieja Siadniowa
Autorzy:
Tvaranowich, Halina
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/624847.pdf
Data publikacji:
2016
Wydawca:
Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej. Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej
Tematy:
Belarusian migration literature
prose of Masiej Sednev
Bialystok stage
connection with the Fatherland
„The new road”
„Niva”
"Termopile”
Białostockie etapy w życiu i twórczości Masieja Siadniowa
беларуская літаратурная эміграцыя
проза Масея Сяднёва
сувязі з радзімай
„Новая дарога”
„Ніва”
„Тэрмапілы”
Opis:
The paper discusses two essential Białystok-based stages in the life and creative work of Masiej Sednev, one of the most talented representatives of Belarusian emigration literature, and a Nobel Prize nominee. Forced to leave Soviet Belarus for the West, he worked as a proof-reader in a Belarusian newspaper „The New Road”, issued in Bialystok, from October 1943 to May 1944. In 1991 Bialystok notebook was published in „Niva”, the weekly newspaper of the Belarusians in Poland, where he shares the memories about this stage of his life. Since 1998 a close cooperation began between M. Sednev and the magazine „Termopile”, issued by the Belarusian literary association in Poland. The paper analyzes Bialystok notebook and the works by M. Sednev, printed in „Termopile”, furthermore, attention is drawn to the publications dedicated to the memory of the writer.
W artykule omówiono dwa zasadnicze białostockie etapy w życiu i  twórczości jednego z najbardziej utalentowanych przedstawicieli białoruskiej literatury emigracyjnej, nominowanego do Nagrody Nobla Masieja Siadniowa. Pisarz, zmuszony do wyjazdu z radzieckiej Białorusi na Zachód, od października 1943 do maja 1944 roku pracował jako korektor w białoruskiej gazecie „Nowa Droga”, wydawanej w Białymstoku. W 1991 roku w publikowanym w Polsce białoruskim tygodniku „Niwa” drukuje Zeszyt Białostocki, w którym po raz pierwszy dzieli się wspomnieniami o tym okresie swojego życia. Od 1998 roku rozpoczyna się ścisła współpraca Masieja Siadniowa z czasopismem „Termopile”, wydawanym przez Białoruskie Stowarzyszenie Literackie w Polsce. W artykule analizowane są Zeszyt Białostocki i utwory Siadniowa drukowane w „Termopilach”, a także publikacje poświęcone pamięci pisarza.
У артыкуле разглядаюцца два асноўныя беластоцкія этапы ў жыцці і творчасці Масея Сяднёва, аднаго з самых таленавітых прадстаўнікоў беларускай эміграцыйнай літаратуры, які быў у свой час кандыдатам на Нобелеўскую прэмію. Пісьменнік, вымушаны выехаць з Савецкай Беларусі на захад, з кастрычніка 1943-га па май 1944 года працаваў карэктарам беларуской газеты „Новая дарога”, якая выдавалася ў Беластоку. У 1991 годзе ў беларускім штотыднёвіку „Ніва” ў Польшчы быў апублікаваны Беластоцкі сшытак, у якім пісьменнік упершыню падзяліўся сваімі ўспамінамі пра гэты перыяд свайго жыцця. З 1998 года пачынаецца цеснае супрацоўніцтва Сяднёва з часопісам „Тэрмапілы”, які выдаецца Беларускім літаратурным аб’яднаннем у Польшчы. У артыкуле аналізуецца Беластоцкі сшытак і творы Сяднёва, апублікаваныя ў „Тэрмапілах”, а таксама звяртаецца ўвага на публікацыі, прысвечаныя памяці пісьменніка.
Źródło:
Studia Białorutenistyczne; 2016, 10
1898-0457
Pojawia się w:
Studia Białorutenistyczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-4 z 4

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies