Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "rodzinie" wg kryterium: Wszystkie pola


Wyświetlanie 1-12 z 12
Tytuł:
Dziecko w rodzinie
Autorzy:
Korczak, Janusz
Współwytwórcy:
Choromańska, Paulina
Sekuła, Aleksandra
Data publikacji:
2015-06-12
Wydawca:
Fundacja Nowoczesna Polska
Tematy:
Epika
Esej
Dwudziestolecie międzywojenne
Opis:
Publikacja zrealizowana w ramach projektu Wolne Lektury (http://wolnelektury.pl).
Źródło:
Janusz Korczak, Jak kochać dziecko. Dziecko w rodzinie, Towarzystwo Wydawnicze w Warszawie, Warszawa 1919.
Dostawca treści:
Wolne Lektury
Książka
Tytuł:
Łacinniczki nad Bosforem: małżeństwa bizatyńsko-łacińskie w cesarskiej rodzinie Paleologów (XIII-XV w.)
Autorzy:
Dąbrowska, Małgorzata
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/books/1705589.zip
https://bibliotekanauki.pl/books/1705589.pdf
https://bibliotekanauki.pl/books/1705589.mobi
https://bibliotekanauki.pl/books/1705589.epub
Data publikacji:
1996
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Opis:
Francesco Filelfo, an Italian humanist married to a Byzantine lady, is the author of a brief note about women of Constantinople. His comment has often been used and interpreted by scholars in many ways. What conclusion can we draw from that? Basically, the historian preoccupied with history of Byzantium cannot complain about the abundance of information on women’s life. The reasons cannot only be sought in gynaeceum which effectively prevented women from the free contact with the external world. The actual explanation is suggested by the fact that the life of medieval women was eclipsed by men’s activities. The statement constituted a challenge which encouraged me to attempt the description of the impossible. I was inspired by a doubt which had been raised in the writings of G. Duby. In the conclusion to his book on marriage in medieval France the author stated the following: „Il faudrait toutefois ne pas oublier parmi tous ces hommes qui seuls, vociferant, claimaient ce qu’ils avaient fait ou ce qu’ils rêvaient de faire, les femmes. On en parle beaucoup. Que sait-on d’elles”? In my recent research I have endeavoured to provide a possible answer to the question. The Palaiologoi are the last Byzantine dynasty that ruled in Constantinople in 1261-1453. Out of fifteen imperial matches (since Michael VIII till Constantine XI) nine were concluded with the Latin ladies. The marriages under consideration include two unions of Constantine XI when he was a Despot. The research also involved marriages which had been planned but not realised (for example the intended union of Michael IX with Catherine de Courtenay). Nine other Byzantine-Latin marriages were arranged within the same family (Emperor’s children and siblings). This gives us the total of eighteen matches. The phenomenon is worth attention in the light of the schism and particularly in the context of hostility between the two worlds caused by the Fourth Crusade. What struck me was what I could call „marriage geography”. The countries which fathered forth the Latin brides of the Palaiologoi became one of the subjects discussed in this book. I focused on the imperial matches, resorting to others for the sake of comparison. The main dramatis personae of this dissertation are: Anne of Hungary, Yolanda of Montferrat, Rita of Armenia, Adelaide of Brunswick, Anne of Savoy, Eugenia Gattilusio, Sophia of Montferrat, Magdalene Tocco and Catherine Gattilusio. While approaching the subject of the Latin wives of the Palaiologoi, I faced a remarkable discrepancy in the sources. They proved to abound in the data concerning Yolanda of Montferrat and Anne of Savoy. At the same time there was only negligible information on the other Latin ladies. The structure of this thesis could not therefore follow the chronological pattern presenting the Latin ladies in succession. A construction like that could only reflect the framework adopted by Ch. Diehl and D. M. Nicol who presented the portraits of Yolanda and Anna while leaving aside the other Latin ladies. Quite a great deal has already been written on the subject of mixed marriages in Byzantium. However, there is no thesis that would adopt a holistic approach focusing on all Byzantine-Latin marriages of the Palaiologoi and not only on the chosen examples. In chapter one I attempted to present the political problems in the reign of Palaiologoi and the circumstances in which the mixed marriages were concluded. I sought an answer to the question about the motives that both parties may have had. At the same time my aim was to show those unions against the background provided by marriages with women of the same Creed, that is Orthodox. I hope I managed to prove the point that each match had been arranged by the Byzantine diplomacy with great precision and the particular goal in mind. None of the choices could be accidental. In spite of a complete absence of data concerning the maiden time of the Latin ladies, I strove to recreate their collective portrait based on the cultural background they had brought to Byzantium. That is the subject of chapter two. Having determined the age at which a particular marriage was concluded, I attempted to depict the opulence of matrimonial embassy and to reconstruct the marriage contract, where possible. In the same chapter I tried to arrive at the conclusions concerning the model of education received by a young lady in the West, her familiarity with culture and the extent of her attachment to the Catholic religion. While drawing the collective portrait, I wondered whether it differed greatly from the one that was binding in Byzantium. I also asked myself a question about the extent to which those ladies may have been influenced by the anti-Byzantine propaganda spread by certain milieux in the West. Chapter three engages with the status of an Empress of Latin origin at the Byzantine court. Having first discussed the wedding and crowning ceremony, I took a closer look at the age of imperial mothers. I was also interested in the amount of time the Latin ladies spent in Byzantium. What fascinated me was to what extent the Latin women had cultivated their home customs and how far their „Byzantinization” actually reached. Did they find it difficult and painful to yield to the Byzantine influence? Were their rites of passage a source of suffering or a matter of course? I was intrigued by the Latin women’s influence on the imperial policy and on their children’s education. Finally, I attempted to show what role those women had played as Empresses dowagers. In chapter four I dealt with the political advantages of mixed matches. What good did they bring to the negotiating parties, and how did they affect the political powers that had ostensibly remained in the background. I hope I managed to prove the point that the failures of marriage diplomacy had been caused by political discontent rather than religious differences. I attempted to tell the truth about the subject even though it is nearly impossible to achieve. It often happens that a historian provides many more questions than answers. Such is the status of my book which handles the delicate matter of an individual life intertwined with a historical event. Still, the questions are as important as the answers. The fact that the answers are often missing results from the scanty data which cause the historian to face a barrier of cognition. My story resembles the fragments of a broken mirror which only partly reflects the faces of Empresses of the Latin origin. I reserve the right to go back to some issues as the quest for information cannot end here. The Byzantine Empire made treaties with Latins against other Latins, against Turks and finally against Orthodox brethren. This was the cost of survival on the political stage. The marriages with Latin ladies were arranged with great care. Paradoxically, it might be suggested that the matches were the consequence of the Fourth Crusade. It seems that Byzantium used its matrimonial policy in order to „buy off’ the Latins, that means to put an end to their claims concerning Constantinople. The West treated mixed marriages as a guarantee of the discreet return on to the Bosporos even though that was not a sudden invasion like the Fourth Crusade. The two sides could not exist without mutual contacts which did not alleviate the animosities. The prejudice could only be toned down by the Turkish threat. Fear of the Turks united Byzantium and the Latins but it failed to save the Empire from Islam. Byzantium in the time of the Palaiologoi was not uniform. Certainly, on the arrival in Constantinople the Latin ladies experienced the Byzantine otherness which manifested itself in the external differences such as appearance, language, etiquette, religious rites and diplomatic protocol. Sources however do not testify to any cultural shock. On the contrary, the Latin women seemed to adjust themselves to the new situation easily. The medieval „savoir-vivre” was meant to prepare them to live in another country. If they wanted to play an important role in politics they had to familiarise themselves with the political mechanism, which was a difficult thing to do. A question arises however, if all the ladies under consideration had political ambitions. Most of them remained in the background. The only exception here is Anne of Savoy but her behaviour cannot be regarded as representative. But for the political circumstances she would never have played such a role. She reached for power although the scenario of Byzantine policy had not foreseen a leading part for her. Dealing with Byzantine-Latin matches I came to the conclusion that the Latin ladies arrived in the world which did not differ from their own. Even if they rebelled against this world, like Yolanda of Montferrat, the reaction was not caused by the contact with „Byzantinity” but, which is more likely, by the ambitions to pursue a different political aim that did not agree with the strategy of Byzantine diplomacy. All the Latin ladies discussed here came from the same Mediterranean world, even Adelaide of Brunswick who had numerous Italian connections. Byzantium had been a part of the same world. The cost of separation from home had always been the case, no matter whether the bride travelled from Italy to England or from Italy to Byzantium. The home education was meant to make this cost as little as possible. It was very early that one had to shoulder responsibility for one’s life, as in the light of the canon law women became nubile at the age of twelve. It seems that in spite of religious division, the Byzantine-Latin matches were nothing out of the ordinary. The Latin ladies do not appear to have paid a high price for assimilation. The European élite simply exchanged their children, who had been educated to suit the purpose. They were able to play their political role anywhere also in Byzantium which was not more exotic than for example Scandinavia. The big European family did not offer its best offsprings to Byzantium. Only the less important candidates came along and played their role. It did not mean that they played it for their own sake, rather for Papacy and Italian republics. The geography of political marriages testifies to the decline of the Empire. The Empress was not sought in the important royal families in the West. Families of minor importance were preferred as well as the nouveaux riches who entered the political circles due to the power of money. It was money that the Empire needed more than the snobbery of royal connections. Byzantium was able to offer only one thing in return, that is the éclat of imperial title which certainly promoted minor houses. Everything took place within the great Christian culture, where the division into East and West did not prove to be so important as some scholars are willing to suggest. Historians say that the source will answer any question that is correctly phrased. Will it be capable of yielding an answer to the question whether a union of two people was a success or a disaster from their private point of view? Is there any room for a question like that in a discussion of political matches? The sources I had at my disposal are very discreet on the matter although I can imagine for example the misery of Sophia of Montferrat. In spite of the efforts to learn as much as possible, the Latin wives of Palaiologoi are still a mystery for me. Georges Duby’s question concerning the knowledge on medieval women still remains a rhetorical one.
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Książka
Tytuł:
Mądre bogate dziecko : pobudź finansową inteligencję swojego dziecka!
Autorzy:
Kiyosaki, Robert T.
Lechter, Sharon L.
Współwytwórcy:
Rogowski, Krzysztof. Tłumaczenie
Data publikacji:
2003
Wydawca:
[S. l.] : Bydgoszcz : "Books & Software" : Instytut Praktycznej Edukacji
Tematy:
Prakseologia wydawnictwa popularne
Przedsiębiorczość (postawa) wydawnictwa popularne
Samorealizacja wydawnictwa popularne
Sukces wydawnictwa popularne
Wychowanie w rodzinie wydawnictwa popularne
Opis:
Tyt. oryg.: Rich dad's rich kid, smart kid, 2001. Nazwa wydawcy w cop.
Dostawca treści:
Bibliografia CBW
Książka
    Wyświetlanie 1-12 z 12

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies