Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "Aforyzmy" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-8 z 8
Tytuł:
Mądrość chińskich aforyzmów. Kilka uwag o filozofii prawa karnego pomiędzy chińskimi a europejskimi rudymentariami
A Wisdom of Chinese Aphorisms. A Few Remarks on the Philosophy of Criminal Law between Chinese and European Rudimentals
Autorzy:
Snarski, Tomasz
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1844505.pdf
Data publikacji:
2021
Wydawca:
Stowarzyszenie Filozofii Prawa i Filozofii Społecznej – Sekcja Polska IVR
Tematy:
sentencje prawnicze
aforyzmy prawnicze
chińskie aforyzmy
filozofia prawa karnego
koncepcje prawa karnego
idee prawa karnego
zasady prawa karnego
legal sentences
legal aphorisms
Chinese aphorisms
philosophy of criminal law
concepts of criminal law
ideas of criminal law
principles of criminal law
Opis:
Artykuł stanowi szkic z filozofii prawa karnego poświęcony pojęciu i znaczeniu chińskich aforyzmów w studiach nad prawem, a także w nauczaniu prawa. Autor przybliża pojęcie chińskiego aforyzmu (mądrości, sentencji, myśli), zestawiając je z tradycyjnie rozpowszechnionymi w kulturze prawnej i prawniczej sentencjami łacińskimi. Przegląda także wybrane aforyzmy chińskie porównując je z niektórymi współczesnymi ideami, koncepcjami czy zasadami polskiego prawa karnego. Autor opowiada się także za szerszym wykorzystaniem chińskich aforyzmów w dyskusjach nad współczesnymi poglądami dotyczącymi podstawowych instytucji prawa karnego, traktując je jako narzędzie poszerzające zakres refleksji nad treścią paradygmatów, a być może nawet umożliwiające ich reinterpretację.
The article is a study of the philosophy of law, devoted to the concept and significance of aphorisms in legal science as well as in legal education. The author introduces the concept of Chinese aphorisms (wisdoms, maxims, thoughts), confronting it with the role played by Latin maxims in law and legal culture. He also reviews selected Chinese aphorisms, comparing them with some contemporary basic ideas, concepts and principles of Polish criminal law. The author also advocates a wider use of Chinese aphorisms in discussions on contemporary views on the fundamental institutions of criminal law, treating them also a tool for broader reflection on the contents of paradigms, which perhaps even enables their reinterpretation.
Źródło:
Archiwum Filozofii Prawa i Filozofii Społecznej; 2021, 4(29); 58-70
2082-3304
Pojawia się w:
Archiwum Filozofii Prawa i Filozofii Społecznej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
A Meaningful Academic Life: Loving, Fulfilling, Challenging, and Flabbergasting
Znaczące życie akademickie: pełne miłości, satysfakcji, wyzwań i oszałamiające
Autorzy:
Ellis, Carolyn
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/686894.pdf
Data publikacji:
2019
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
życie akademickie
wezwanie profesjonalne
znaczenie i uczestnictwo
przejście na emeryturę
uniwersyteckie aforyzmy
Academic life
academic calling
meaning and membership
retirement, academic aphorisms
Opis:
Prezentowany esej odwołuje się do przemówienia, które Carolyn Ellis wygłosiła z okazji przejścia na emeryturę po kilkudziesięciu latach pracy w Uniwersytecie Południowej Florydy. W wydarzeniu, które odbyło się 25 stycznia 2019 r., brali udział przyjaciele, studenci, a także pracownicy naukowi i władze uczelni. Profesor Ellis opowiedziała kilka historii o swoich początkach na uniwersytecie, ważnych, formujących spotkaniach oraz o współpracy z Arthurem Bochnerem. Tekst, podobnie jak przemówienie, zawiera także wspomnienie o wsparciu, którego doświadczyła, spełnieniu, które znalazła w życiu uniwersyteckim, pasji nauczania płynącej z serca, skupionej w całości na drugiej osobie oraz prowadzonych badaniach, będących istotą pracy na uczelni. Profesor Ellis opisuje również korzyści z uczestnictwa w programie studiów w zakresie jakościowej i ilościowej analizy komunikacji społecznej z uwzględnieniem humanistycznej perspektywy. Tekst kończy się dziesięcioma aforyzmami lub obserwacjami z lekcji wyniesionych z doświadczenia ponad czterech dekad spędzonych na uniwersytecie, wśród których znalazły się zarówno niewypowiedziane wyzwania, jak i wielkie radości oraz momenty szczęścia.
In this essay, I present the talk I gave at the celebration honoring my retirement from University of South Florida (USF). Held on January 25, 2019, this event was attended by an audience of friends, students, and university faculty and administrators. I tell several stories about coming to USF, meeting and collaborating with Art Bochner, and the support I experienced and the fulfillment I found in my university life. Passionate about teaching from the heart to the whole person and doing research that matters, I describe the meaning I derived from participating in an interpretive and qualitative Communication program that focused on the human sciences. I end with 10 aphorisms or observations from lessons learned in my experience of four decades in the university, some of which allude to the unnamed challenges I experienced among the great joys and good fortune of academic life.
Źródło:
Nauki o Wychowaniu. Studia Interdyscyplinarne; 2019, 8, 1; 243-249
2450-4491
Pojawia się w:
Nauki o Wychowaniu. Studia Interdyscyplinarne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
“Enunciados paremiológicos en la glotodidáctica en los siglos XVI-XIX” (panorama histórico) 1a parte
Paremiological Utterances in Glottodidactics over the Ages XVI-XIX
„Wypowiedzi paremiologiczne w glottodydaktyce na przestrzeni wieków XVI-XIX”
Autorzy:
Koszla-Szymańska, Maria Małgorzata
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/509456.pdf
Data publikacji:
2015
Wydawca:
Akademia Finansów i Biznesu Vistula
Tematy:
Enunciados paremiológicos
glotodidáctica
sentencias filosóficas
aforismos
refranes
expresiones
adquisición
traducción
wypowiedzi paremiologiczne
glottodydaktyka
sentencje filozoficzne
aforyzmy
przysłowia
wyrażenia
akwizycja
tłumaczenie
paremiological utterances
glottodidactics
philosophical maxims
aphorisms
proverbs
phrases
acquisition
translation
Opis:
No cabe duda de que los enunciados paremiológicos son un fenómeno verbal muy significativo que ha sabido fijarse a través del tiempo no sólo en el lenguaje cotidiano. Por un lado, forman parte de la cultura oral de tradición popular (refranes, dichos) y por otro, constituyen una forma de expresión de carácter eminentemente culto (proverbios, sentencias, aforismos). La 1a parte del presente estudio está dedicada exclusivamente a la presencia de textos paremiológicos y “quasi-paremiológicos” en los métodos de enseñanza de idiomas, que se empleaban en los siglos XVI-XIX, es decir: método filológico, método ‹de la vía media›, peripatético, experimental, de gramática y traducción y método ‹de la doble traducción› (interlineal).
Nie ulega wątpliwości, że wypowiedzi paremiologiczne są bardzo ważnym tworem werbalnym, który z czasem zagościł na stałe nie tylko w języku potocznym. Z jednej strony są one wyrazem zakorzenienia się kultury oralnej o charakterze ludowym (powiedzenia, ludowe porzekadła), z drugiej zaś stanowią formę ekspresji o charakterze wybitnie erudycyjnym (sentencje, aforyzmy). Pierwsza część niniejszego studium została poświęcona obecności tekstów paremiologicznych w metodach nauczania języków obcych, stosowanych na przestrzeni wieków: XVI-XIX, a mianowicie w metodzie: filologicznej, de la vía media, perypatetycznej, eksperymentalnej, gramatyczno-tłumaczeniowej oraz w metodzie „podwójnego przekładu” (interlinearnej).
There is no doubt that paremiological utterances are a very important verbal product which, with time, has eventually appeared on permanent not only in the colloquial language. On the one hand, they are a manifestation of establishment of oral culture of the folk nature (sayings, folk adages), while, on the other hand, are a form of expression of the extremely erudite nature (maxims, aphorisms). The first part of this study is devoted to the presence of paremiological texts in the methods of teaching foreign languages, applied over the centuries XVI-XIX, namely in the methods: philological, de la vía media, peripatetic, experimental, grammar-translation, and in the method of ‘double translation’ (interlineal).
Źródło:
Zeszyty Naukowe Uczelni Vistula; 2015, 39/2015 Filologia IV; 48-59
2353-2688
Pojawia się w:
Zeszyty Naukowe Uczelni Vistula
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-8 z 8

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies