- Tytuł:
- Взаимоотраженность смыслов и дискурсивная перспектива в художественном тексте
- Autorzy:
- Zeldovych, Gennadiy
- Powiązania:
- https://bibliotekanauki.pl/articles/604894.pdf
- Data publikacji:
- 2020
- Wydawca:
- Polskie Towarzystwo Rusycystyczne
- Tematy:
-
дискурс
художественный текст
dyskurs
tekst artystyczny
discourse
artistic work - Opis:
-
Artykuł jest poświęcony niezbadanemu dotychczas mechanizmowi służącemu do wewnętrznej hierarchizacji dyskursu artystycznego. Wykazuje się, że fragmenty tekstów artystycznych postrzegane przez odbiorcę jako wyróżnione, aforystyczne i/lub kluczowe dla zrozumienia zawartego w utworze przekazu bardzo często posiadają jednocześnie następujące właściwości: (1) między pewnymi treściami zawartymi w odpowiednim fragmencie zachodzi relacja wzajemnego podobieństwa; (2) relacja ta ulega detrywializacji; (3) dany fragment wchodzi w mocny związek anaforyczny z poprzedzającym go fragmentem (poprzedzającymi fragmentami); (4) jego relacja dyskursywna z poprzednimi fragmentami jest w pewnym sensie przewidywalna. Demonstruje się również, iż omawiany mechanizm „lustrzanego odbicia” działa jednocześnie na wielu poziomach struktury znaczeniowej i z tej racji jest o wiele bardziej wyrafinowany, niż dobrze znane naukowcom środki dyskursywnego wyróżnienia
The paper is focused on an as yet unstudied strategy of internal hierarchization of artistic discourse. The author claims that those fragments of the latter perceived by reader as distinguished, aphoristic and/or especially significant, more often than not display simultaneously the following features: (1) certain ideas conveyed by the relevant fragment may be considered as a mirror image of each other; (2) the similarity between them undergoes some detrivialization; (3) there is a strong anaphoric link between the relevant fragment and some of the previous ones; (4) its discourse relation with the foregoing portion of the text is highly predictable. Further, it is argued that this ‘mirror image machinery’ has many dimensions, some of which are readily detectable, while some not, and, as a consequence, it proves to be much more sophisticated than the best studied devices employed for grounding in discourse
Статья посвящена неисследованному до сих пор механизму внутренней иерархии художественного дискурса. Показано, что фрагменты художественных текстов, воспринимаемые получателем как отличительные, афористические и/или ключевые для понимания сообщения, содержащегося в произведении, очень часто имеют одновременно следующие характеристики: (1) между определенным содержанием, содержащимся в соответствующем фрагменте, существует связь взаимного сходства; (2) эта связь является экстерриториальной; (3) данный фрагмент вступает в тесную анафорическую связь с предшествующим фрагментом (фрагментами); (4) его дискурсивная связь с предшествующими фрагментами является в какой-то степени предсказуемой. Показано также, что этот механизм "зеркального отражения" работает одновременно на многих уровнях структуры смысла и поэтому намного сложнее, чем хорошо известные ученым средства дискурсивного разграничения. Переведено с помощью www.DeepL.com/Translator (бесплатная версия) - Źródło:
-
Przegląd Rusycystyczny; 2020, 170, 2
0137-298X - Pojawia się w:
- Przegląd Rusycystyczny
- Dostawca treści:
- Biblioteka Nauki