Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "reception of Polish literature abroad" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-1 z 1
Tytuł:
Duch Dziejów i uroki parytetu. O recepcji polskiej poezji w Szwecji po 1989 roku
Spirit of the Age and the Charm of Gender Parity. On the Swedish Reception of Polish Poetry After 1989
Autorzy:
Szewczyk-Haake, Katarzyna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/54186658.pdf
Data publikacji:
2020
Wydawca:
Uniwersytet Jagielloński. Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
Tematy:
recepcja literatury polskiej za granicą
tłumacz jako twórca kanonu
literatura polska w Szwecji
reception of Polish literature abroad
translator as canon-maker
Polish literature in Sweden
Opis:
Artykuł omawia zmiany, jakie od drugiej połowy lat osiemdziesiątych XX wieku zachodzą w recepcji (translatorskiej i recenzenckiej) polskiej poezji w Szwecji. Wskazano w nim na odejście od lektury liryki polskiej w kontekście historycznym i politycznym (co było dominującym „stylem recepcji” przez całe dziesięciolecia) i porzucenie ujęć w porządku historycznoliterackim na rzecz perspektywy antropologizującej. Analiza przykładów wskazuje, że od lat dziewięćdziesiątych XX wieku szwedzka krytyka wyraźnie poszukuje sposobów na zaakcentowanie niezależności omawianych przez siebie polskich autorów od „dziejowego” tła, na jakim się plasują (między innymi przypadek Adama Zagajewskiego, a także Tadeusza Różewicza). Kontekstem, w jaki z powodzeniem i bardzo konsekwentnie wpisywana jest współcześnie w Szwecji polska poezja, jest perspektywa feministyczna, zakorzeniona zapewne w długiej tradycji podejmowania „kwestii kobiecej” w Szwecji (szerzej: Skandynawii), a wyraźnie obecna również w szwedzkich badaniach historycznoliterackich dotyczących literatury polskiej prowadzonych w okresie ostatnich dwudziestu kilku lat. Poezja polskich poetek jest w tej chwili przedmiotem bacznej uwagi szwedzkich tłumaczy i komentatorów.
The article deals with the changes that have been occurring in the reception (both translational and critical) of Polish poetry in Sweden since the 1980s. It points to the break with reading Polish poetry in the historical and political contexts (that were the dominant “style of reception” for several decades) and abandoning the order of literary history for the anthropological perspective. Analysis of examples shows that since the 1990s Swedish literary criticism was clearly seeking new ways of accentuating the independence of reviewed Polish authors from the “historical” background (e.g., the case of Adam Zagajewski but also of Tadeusz Różewicz). The context into which Polish poetry is successfully and very consequently inscribed in contemporary Sweden is the feminist perspective, which is rooted in the long-time tradition of taking up “the plight of women” in Sweden (or, more broadly, in all of Scandinavia) and clearly visible also in Swedish research in literary history pertaining to Polish literature that were conducted during the last three decades. The poetry of Polish female poets is currently the subject of intense focus of Swedish critics and translators.
Źródło:
Konteksty Kultury; 2020, 17, 1; 28-43
2083-7658
2353-1991
Pojawia się w:
Konteksty Kultury
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-1 z 1

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies