Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "Stachowski, Marek." wg kryterium: Wszystkie pola


Tytuł:
The Ukrainian stat't'a ‘article' between an adaptation and Russification
Autorzy:
Stachowski, Marek
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/634497.pdf
Data publikacji:
2009
Wydawca:
Uniwersytet Jagielloński. Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
Opis:
Out of the two forms of genitive plural of the Ukrainian noun stat't'a ‘article', namely stattej and statej, the former has been assumed to be purely Ukrainian, whereas the latter a Russified one. The paper attempts to demonstrate that the relationship is not necessarily as simple, moreover, that such an interpretation does not altogether answer the question of why only the form of genitive plural, and why of this very word, would have become the object of a stronger Russification.
Źródło:
Studia Linguistica Universitatis Iagellonicae Cracoviensis; 2009, 126
2083-4624
Pojawia się w:
Studia Linguistica Universitatis Iagellonicae Cracoviensis
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
ON MAŃCZAK’S FREQUENCY AND ANALOGY
Autorzy:
Stachowski, Marek
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/634422.pdf
Data publikacji:
2014
Wydawca:
Uniwersytet Jagielloński. Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
Tematy:
linguistic frequency, linguistic analogy, historical linguistics, history of linguistics
Opis:
Witold Mańczak’s oeuvre comprises various topics of historical linguistics. This article attempts to explain why some aspects of his theory are hardly accepted, yet his work still deserves interest and serious discussion.
Źródło:
Studia Linguistica Universitatis Iagellonicae Cracoviensis; 2014, 131, 2
2083-4624
Pojawia się w:
Studia Linguistica Universitatis Iagellonicae Cracoviensis
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Język węgierski wśród języków karpackich
Autorzy:
Stachowski, Marek
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/634452.pdf
Data publikacji:
2007
Wydawca:
Uniwersytet Jagielloński. Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
Opis:
Mimo wielowiekowego sąsiedztwa z kilkoma innym językami w Łuku Karpackim język węgierski nie oddziałał na swych sąsiadów pod względem strukturalnym. Niezaprzeczalnie natomiast wpłynął na kształt ich słownictwa, przy czym wpływy te nie zawsze dadzą się sprowadzić do prostego dwustronnego zapożyczania wyrazów. Najciekawszą grupą są te wyrazy, które treści karpackie otrzymały już poza językiem węgierskim. Brak oddziaływania na struktury gramatyczne czyni język węgierski w stosunku do innych języków regionu podobnym pod względem pełnionej ongiś roli do języka osmańsko-tureckiego na Bałkanach. Parafrazując termin zaproponowany przez H. W. Schallera dla oddania relacji turecko-bałkańskich, uznaje się w końcowej części artykułu za rzecz przydatną nazywanie języka węgierskiego nie "językiem karpackim", lecz "językiem Karpat".
Źródło:
Studia Linguistica Universitatis Iagellonicae Cracoviensis; 2007, 124
2083-4624
Pojawia się w:
Studia Linguistica Universitatis Iagellonicae Cracoviensis
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Ketisch, Kottisch und die polnische Rechtschreibung
Autorzy:
Stachowski, Marek
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/634523.pdf
Data publikacji:
2008
Wydawca:
Uniwersytet Jagielloński. Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
Opis:
Nach den Regeln der polnischen Rechtschreibung soll die an der (heutigen wie ursprünglichen) morphologischen Grenze stehende Konsonantenverbindung t+s in der Schrift nicht als ‹ts›, sondern als ‹c› notiert werden (vgl. poln. Jakuck versus russ. Jakutsk), d.h. man orientiert sich hier nicht nach dem Bau und der Etymologie, sondern nach der tatsächlichen Aussprache des Wortes. Somit soll das vom Namen des Jenissej-Volkes Ket gebildete Adjektiv ket+ski nicht ‹ketski›, sondern ‹kecki› geschrieben werden. Ein anderes Jenissej-Volk heißt aber Kott, und das davon gebildete Adjektiv ist kott+ski; es wird zwar ebefalls mit [-c-] ausgesprochen, die Schreibung ‹kocki› bereitet jedoch Probleme, da die Regeln der polnischen Orthographie sich nur auf die Gruppe t+s beziehen, während die Gruppe tt+s unberücksichtigt bleibt. Im vorliegenden Artikel werden verschiedene Rechtschreibungsmöglichkeiten diskutiert, und auch andere Ableitungsmodelle (wie kott+yjski) erwogen.
Źródło:
Studia Linguistica Universitatis Iagellonicae Cracoviensis; 2008, 125
2083-4624
Pojawia się w:
Studia Linguistica Universitatis Iagellonicae Cracoviensis
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Liberman and Levickij: Towards comparative etymological lexicography of English and Germanic
Autorzy:
Stachowski, Marek
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/700148.pdf
Data publikacji:
2011
Wydawca:
Uniwersytet Jagielloński. Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
Tematy:
etymological dictionaries
bibliography of English etymology
Opis:
Two important etymological dictionaries (one of English and one of the Germanic languages) and a bibliography of English etymology appeared in recent years. The aim of this article is to critically present and compare them, as well as to formulate a conclusion concerning the best possible future form of an etymological dictionary.
Źródło:
Studia Etymologica Cracoviensia; 2011, 16, 1; 189-199
1427-8219
Pojawia się w:
Studia Etymologica Cracoviensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
How to combine bark, fibula, and chasm (if one speaks Proto-Turkic)?
Autorzy:
Stachowski, Marek
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/634416.pdf
Data publikacji:
2010
Wydawca:
Uniwersytet Jagielloński. Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
Tematy:
Turkic, linguistic reconstruction, etymology, comparative linguistics
Opis:
Numerous Tukic words with only partially coinciding meanings (cf. the title and the first paragraph of the article) are traced back to very similar or even identical Proto-Turkic stems in ÈSTJa, and for most of the stems two or even three phonetic variants are suggested. In this article an attempt at finding possibly clear reconstructs is made.
Źródło:
Studia Linguistica Universitatis Iagellonicae Cracoviensis; 2010, 127
2083-4624
Pojawia się w:
Studia Linguistica Universitatis Iagellonicae Cracoviensis
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Polskie baśka, rosyjskie башкá, ukraińskie бáшкá ‘głowa’ i ich etymologia w słowniku Maxa Vasmera
Autorzy:
Stachowski, Marek
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/604113.pdf
Data publikacji:
2018
Wydawca:
Polskie Towarzystwo Rusycystyczne
Opis:
The three colloquial words for ‘head’ adduced in the title of this paper are of Turkic origin, cf. Tkc. baš ’head’. However, this author contests Max Vasmer’s opinion that the Russian word was borrowed from the Turkic dative form (baš.ka) with the meaning ‘per unit, each; pro Stück’. Moreover, it is suggested that the Ukrainian reflex continues, as a matter of fact, two words.
Źródło:
Przegląd Rusycystyczny; 2018, 2
0137-298X
Pojawia się w:
Przegląd Rusycystyczny
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Bernhard Jülg, Cracow and the von Der Gabelentz family
Autorzy:
Stachowski, Marek
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/634509.pdf
Data publikacji:
2014
Wydawca:
Uniwersytet Jagielloński. Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
Tematy:
history of linguistics, Jagiellonian University, Chinese linguistics, Mongolian linguistics, Kalmuck language
Opis:
A comparison of two books (GG; JG), newly published by the Harrassowitz Verlag and concerning history of Oriental (mostly Kalmuck and Chinese) linguistic studies in 19th century Europe is presented in this article, along with an analysis of some information on Bernhard Jülg’s studies and scholarly plans during his stay in Cracow.
Źródło:
Studia Linguistica Universitatis Iagellonicae Cracoviensis; 2014, 131, 3
2083-4624
Pojawia się w:
Studia Linguistica Universitatis Iagellonicae Cracoviensis
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
On the origins of the Turkic directive suffixes -jar(y) and -sar(y)
Autorzy:
Stachowski, Marek
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/699952.pdf
Data publikacji:
2012
Wydawca:
Uniwersytet Jagielloński. Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
Tematy:
etymology
diachrony
language contact
areal linguistics
linguistic history
Opis:
This study is devoted to the problem of the interrelationship between Turkic syŋar ‘direction’ and jak ~ jan ‘side’ on the one hand, and the Khakas, Shor and Oyrot directive suffixes -jar(y) ~ -sar(y) ~ -sāra, and so on, on the other. The paper seeks to answer four questions: (1) Are jak ‘side’ and jan id. two derivatives ultimately of the same root *√ja?; (2) How do jak ‘side’ and sak id. compare?; (3) If it is true that jar, sar < *jagar, *sagar, how, then, should the final vowel in jary, sara, etc. be explained?; (4) How do Old Tkc. syŋar ‘direction’ (also used as a directive postposition) and sar ~ jar compare?
Źródło:
Studia Etymologica Cracoviensia; 2012, 17, 3; 127-135
1427-8219
Pojawia się w:
Studia Etymologica Cracoviensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
EUROLINGUISTICS – WHAT IT IS AND WHAT IT SHOULD NOT BE
Autorzy:
Stachowski, Marek
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/634591.pdf
Data publikacji:
2014
Wydawca:
Uniwersytet Jagielloński. Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
Tematy:
Eurolinguistics, European languages, history of linguistics, linguistic methodology, areal/contact linguistics
Opis:
The present study is composed of two parts. In Part 1, the definition, as well as the actual and the desired profile of Eurolinguistic studies are discussed, and a strict differentiation between cultural and linguistic aspects is postulated. In Part 2 some suggestions of this author are made, concerning the future methodology and topics of Eurolinguistic research.
Źródło:
Studia Linguistica Universitatis Iagellonicae Cracoviensis; 2014, 131, 4
2083-4624
Pojawia się w:
Studia Linguistica Universitatis Iagellonicae Cracoviensis
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Slavic languages in contact, 5: Macedonian versus Turkish ‒ Clear and unclear changes of a and e
Autorzy:
Stachowski, Marek
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2084482.pdf
Data publikacji:
2020
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Czytelnia Czasopism PAN
Tematy:
Macedonian
Turkish
areal linguistics
language contact
loanwords
Opis:
The paper discusses some changes of a and e, as observed in Turkish loanwords in Macedonian, which enables us to see how important these words are also for Turkish historical dialectology. In the final part of the study, a lexicographical suggestion is made: What we really need is a comparative (and, if possible, a historical) dictionary of Turkish loanwords in the Macedonian language area. Without it, we will never be in a position to establish their precise etyma.
Źródło:
Rocznik Slawistyczny; 2020, 69; 133-141
0080-3588
Pojawia się w:
Rocznik Slawistyczny
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
German Irrwisch ‘1. will-o’-the-wisp; 2. scamp, scallywag, imp’ and Polish urwis ‘scamp, scallywag, imp’.
Autorzy:
Stachowski, Marek
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/634554.pdf
Data publikacji:
2011
Wydawca:
Uniwersytet Jagielloński. Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
Tematy:
German
Polish
languages in contact
semantics
Opis:
Even if the derivation of the meaning ‘scamp, scallywag, imp’ < ‘will-o’-the-wisp’ is generally imaginable (albeit not self-evident) it is assumed here that this change is actually based on addition of a foreign meaning to a German one, rather than on semantic evolution.
Źródło:
Studia Linguistica Universitatis Iagellonicae Cracoviensis; 2011, 128
2083-4624
Pojawia się w:
Studia Linguistica Universitatis Iagellonicae Cracoviensis
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Turkologie, Uralistik, Sibiristik oder ein Blick auf die Geschichte der vergleichenden Sprachwissenschaft
Autorzy:
Stachowski, Marek
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/634517.pdf
Data publikacji:
2008
Wydawca:
Uniwersytet Jagielloński. Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
Opis:
Der hier vorliegende Artikel wurde ursprünglich als Inauguralvorlesung (Oktober 2007) im Institut für Orientalische Philologie der Jagiellonischen Universität Krakau vorbereitet. Das eigentliche Thema der Vorlesung ist die Stellung der sibirischen Türksprachen zwischen Türkisch und Uralisch. Es wird versucht zu zeigen, daß die Sibiristik sowohl für die Erforschung der alten wie neuen Sprachbünde in Sibirien, als auch für die Erschließung der Geschichte sowie Etymologie der außersibirischen Türksprachen einen besonders günstigen Ausgangspunkt bietet.
Źródło:
Studia Linguistica Universitatis Iagellonicae Cracoviensis; 2008, 125
2083-4624
Pojawia się w:
Studia Linguistica Universitatis Iagellonicae Cracoviensis
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Problemy metodologiczne z badaniem orientalizmów w języku polskim
Methodological Problems of Researching into Orientalisms in the Polish Language
Autorzy:
Stachowski, Marek
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1591171.pdf
Data publikacji:
2018
Wydawca:
Uniwersytet Szczeciński. Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Szczecińskiego
Tematy:
etymology
borrowings
history of the language
etymologia
zapożyczenia
historia języka
Opis:
Od nieomal stu lat znane są trzy podstawowe wymogi metodologiczne, których spełnienie jest konieczne dla poprawnego ustalenia etymonu wyrazu zapożyczonego z języków orientalnych (zwykle chodzi tu o języki turkijskie). W niniejszym artykule do tamtych trzech wymogów dodany jest czwarty, dotyczący nie tyle samego etymonu, ile raczej dróg jego przenikania do języków słowiańskich, a po części i zachodnioeuropejskich. Sytuację badawczą okoliczność ta oczywiście dodatkowo komplikuje. Dla ukazania problemów metodologicznych przykłady leksykalne zostały podzielone na pięć grup: 1) rzeczywiste orientalizmy; 2) turkizmy i turcyzmy; 3) orientalizmy z Europy Zachodniej; 4) rzekome orientalizmy; 5) niespodziewane orientalizmy. W konkluzji podkreśla się fakt, że przyszłość badań nad zapożyczeniami ‒ nie tylko orientalnymi zresztą, i nie tylko w polszczyźnie ‒ będzie się nieuchronnie wiązać ze współpracą etymologów reprezentujących różne filologie.
There are three basic methodological requirements – known for almost a hundred years – which must be fulfilled to properly determine the etymon (Greek: ἔτυμον) of a word borrowed from an oriental language (in most cases a Turkic language). The article presents a fourth requirement concerning not the etymon itself, but rather the ways it has been permeating the Slavonic languages, and partly also the West-European ones, which adds to the complexity of the research situation. In order to show the methodological problems the lexical examples have been divided into five groups: (1) real orientalisms; (2) borrowings from Turkish and other Turkic languages; (3) orientalisms from Western Europe; (4) alleged orientalisms; (5) unexpected orientalisms. The conclusion is that the future of the research into borrowings – not only orientalisms, and not only in the Polish language – will be based on cooperation of etymologists who at the same time are philologists of various languages.
Źródło:
Studia Językoznawcze; 2018, 17; 303-314
1730-4180
2353-3161
Pojawia się w:
Studia Językoznawcze
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Zapożyczenia arabskie w językach jenisejskich XVIII wieku a problem lig językowych na Syberii
Autorzy:
Stachowski, Marek
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/634675.pdf
Data publikacji:
2006
Wydawca:
Uniwersytet Jagielloński. Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
Opis:
Niniejsze studium jest kontynuacją pracy rozpoczętej w Stachowski [im Druck]. Mimo że nieliczne, zapożyczenia perskie i arabskie w językach jenisejskich XVIII w. są jednak bardzo istotne dla poznania dziejów kontaktów leksykalnych na Syberii, gdyż narody jenisejskie nie miały nigdy bliższych związków z narodami muzułmańskimi, toteż słownictwo z języka arabskiego i perskiego mogło do nich dotrzeć tylko za pośrednictwem innych narodów. Jeśli analiza językoznawcza pozwoli ustalić, które drogi przenikania tych słów są realne, pozwoli to jednocześnie ocenić także realność istnienia proponowanych do tej pory (choć zwykle bez przedstawienia bliżej przeanalizowanych dowodów) lig językowych bądź wspólnot komunikatywnych w dziejach języków Syberii. Obserwacje materiału wyrazowego przedstawione w obu tych pracach w dużej mierze się pokrywają: (1) Wyrazów arabskich jest w języku tuwińskim i tofałarskim więcej niż perskich; (2) Wśród wyrazów tak arabskich jak i perskich nie ma ani jednego, który by występował tylko na prawym brzegu Jeniseju (tuw. i tof.), ale nie na lewym; (3) Tylko jeden spośród wyrazów perskich (nan ‘chleb') dotarł do języków jenisejskich od północy, tj. poprzez języki uralskie; wśród zapożyczeń arabskich nie ma takiego przypadku; (4) Tzw. "Liga Górnojenisejska" (Helimski 2003: 158) obejmuje język kamasyński, matorski, szorski i chakaski; badany tu materiał – podobnie jak materiał perski – nie dostarczył żadnych poświadczeń, że mogłyby do niej, jak sądzono, należeć również tuwiński i tofałarski; (5) Podobnie ani wyrazy arabskie ani perskie nie dają podstaw uznania istnienia tzw. "(?) Ligi Jenisejskiej", którą Helimski (2003: 161) słusznie opatrzył znakiem zapytania.
Źródło:
Studia Linguistica Universitatis Iagellonicae Cracoviensis; 2006, 123
2083-4624
Pojawia się w:
Studia Linguistica Universitatis Iagellonicae Cracoviensis
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies