Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "arabic" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-3 z 3
Tytuł:
Rzeczownik odsłowny w arabskim i hebrajskim – porównanie
The verbal Noun in Arabic and Hebrew – a comparison
Autorzy:
Król, Iwona
Piela, Marek
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/577903.pdf
Data publikacji:
2019-03-13
Wydawca:
Polskie Towarzystwo Orientalistyczne
Tematy:
Modern Standard Arabic
Modern Hebrew
Verbal Noun
Gerund
Infinitive
Opis:
We compared the use of verbal nouns in Modern Standard Arabic and Modern Hebrew. The main source of examples were two novels by Amos Oz (My Michael, A Tale of Love and Darkness) and their Arabic translations. In Modern Hebrew there are four types of verbal nouns, according to their grammatical features, syntactic functions and stylistic value: 1. deverbal noun ktiva ‘writing’, 2. gerund beħotvo ‘during his writing’, 3. infinitive liħtov ‘to write’ and 4. adverb katov ‘[while] writing’. In Modern Standard Arabic all verbal nouns display similar grammatical features and have similar syntactic functions. The Arabic verbal noun is an exact functional equivalent of the Hebrew deverbal noun ktiva. Other Hebrew verbal nouns are translated into Arabic as finite verbs or active participles, less frequently as verbal nouns. As far as the verbal noun is concerned, the most important difference between the two languages is the existence of the infinitive in Hebrew, a form that is lacking in Arabic. We also noticed that the Hebrew verbal nouns are stylistically diverse (contrary to the Arabic ones), what creates difficulty in achieving translational equivalence in terms of style.
Źródło:
Przegląd Orientalistyczny; 2019, 2 (270); 129-146
0033-2283
Pojawia się w:
Przegląd Orientalistyczny
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Semantyczna gramatyka kontrastywna arabsko-polska: nowe możliwości badawcze dla arabisty w XXI w.
Semantic-based Contrastive Analysis of Polish and Arabic as a Chance for an Arabist in the 21st Century
Autorzy:
Król, Iwona
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/578153.pdf
Data publikacji:
2014
Wydawca:
Polskie Towarzystwo Orientalistyczne
Tematy:
contrastive grammar
semantic interlanguage
noun formation
derivation
Modern Standard Arabic
Opis:
This paper is aimed at demonstrating that semantic-based contrastive analysis of Polish and Arabic can result in a new insight into the system of Arabic. Comparing Arabic with a language that is different both genetically and structurally, one can notice features that usually escape one’s attention. Discussing the categories of names of subjects and actions, this paper demonstrates that a comparison of the descriptions of analogous categories in Polish and Arabic grammar texts allows to cover more linguistic phenomena. It classifies derivatives according to the semantic criteria and takes into account all the possible means of expression – also those ignored by previous studies. This method makes it possible to demonstrate that in Arabic the so-called paradigmatic derivation is a highly productive word-formation technique, transforming adjectives and participles (both active and passive) into names of subjects, means, actions, places, objects, results and others. This analysis can serve as an introduction to theoretical studies that will be helpful in describing the Arabic language at all levels anew. It can also have practical application in teaching of Arabic particularly at Polish universities.
Źródło:
Przegląd Orientalistyczny; 2014, 3-4; 138-148
0033-2283
Pojawia się w:
Przegląd Orientalistyczny
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Analiza dyskursu wybranych publikacji internetowej wersji egipskiego dziennika „Al‑Ahrām” poświęconych atakowi terrorystycznemu na redakcję tygodnika „Charlie Hebdo”
Analysis of the Discourse of Selected Articles from the Internet Version of the Egiptian Daily Newspaper “Al‑Ahrām” Covering Terrorist Attack on “Charlie Hebdo”
Autorzy:
Król, Iwona
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/571626.pdf
Data publikacji:
2016
Wydawca:
Uniwersytet Papieski Jana Pawła II w Krakowie
Tematy:
analiza dyskursu
prasa arabska
terroryzm
świat arabski
discourse analysis
Arabic press
terrorism
Arab world
Opis:
Niniejszy artykuł poświęcony jest jakościowej analizie dyskursu artykułów zamieszczonych w arabskojęzycznym internetowym wydaniu egipskiego dziennika „Al‑Ahrām” po zamachu na redakcję tygodnika „Charlie Hebdo” w okresie od 8 stycznia do 17 lutego 2015 roku. Szczególną uwagę zwrócono na takie elementy, jak: przedstawienie samego zajścia w pierwszych doniesieniach o ataku, przedstawienie jego sprawców, przyczyn i skutków, a także sugestie co do możliwych rozwiązań problemu.
This paper deals with a qualitative discourse analysis of articles published in Arabic Internet edition of Egyptian daily newspaper “Al‑Ahrām” after the attack on the editorial office of “Charlie Hebdo” magazine in Paris, between 8th of January and 17th of February 2015. The analysis focuses on such elements as: presenting the attack itself in the early reports, discussing issues of its perpetrators, motives and effects and possible solutions.
Źródło:
Polonia Sacra; 2016, 20, 2(43); 181-204
1428-5673
Pojawia się w:
Polonia Sacra
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-3 z 3

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies