Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "jezyk polski" wg kryterium: Wszystkie pola


Wyświetlanie 1-5 z 5
Tytuł:
Wina a niefortunność - o przeprosinach po polsku i japońsku
Fault and Infelicity – Apologies in Polish and Japanese
Autorzy:
Jabłoński, Arkadiusz
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1192101.pdf
Data publikacji:
2016
Wydawca:
Krakowskie Towarzystwo TERTIUM
Tematy:
gatunki mowy
komunikacja międzykulturowa
przeprosiny
język polski
język japoński
genres of speech
cross-cultural communication
apologies
Polish
Japanese
Opis:
Gatunki mowy mogą służyć odmiennym funkcjom pragmatycznym w rozmaitych środowiskach komunikacyjnych. Niekiedy funkcje te ujawniają zróżnicowania niezrozumiałe dla nierodzimych użytkowników języka i kultury. Stwierdzenie to pozostaje w szczególny sposób aktualne w komunikacji międzykulturowej, na granicy środowisk kulturowych. Niniejszy artykuł zawiera próbę schematycznej charakterystyki różnic między zastosowaniem gatunku mowy (procedury komunikacyjnej) przeprosin w polskim i japońskim środowisku komunikacyjnym. Postulaty badawcze weryfikowano na konkretnych przykładach aktywności komunikacyjnej w środowisku międzykulturowym.
Genres of speech may serve different pragmatic functions in various communication environments. In some cases these functions may reveal differences unintelligible for nonnative users of language and culture. This statement is especially valid in cross-cultural communication, on the verge of cultural environments. This paper brings an attempt at a schematic description of differences between the implementation of a speech genre (communication procedure) of apology in Polish and Japanese communication environments. Research postulates have been verified using actual examples of communication activity in a cross-cultural environment.
Źródło:
Półrocznik Językoznawczy Tertium; 2016, 1, 1&2; 244-251
2543-7844
Pojawia się w:
Półrocznik Językoznawczy Tertium
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Between Grammars and Descriptive Traditions: Polish Lexicon of Japanese Grammar Terms
Pomiędzy gramatykami a tradycjami opisowymi – Polski leksykon terminów gramatycznych języka japońskiego
Autorzy:
Jabłoński, Arkadiusz
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2138964.pdf
Data publikacji:
2022-10-27
Wydawca:
Krakowskie Towarzystwo TERTIUM
Tematy:
grammar
morphology
Japanese
topic-prominence
gramatyka
morfologia
język japoński
prominencja tematyczna
Opis:
The Polish Lexicon of Japanese Grammar Termswas published in 2021. It constitutes an attempt at a systemic description of Japanese grammar, not emphasized by most of grammatical sources on the Japanese language. Due to limited size of the paper, being a new research paper, but at the same time introducing the methodology of the lexicon, the main concepts related to its compilation are presented on the example of the topic-prominence phenomenon in Japanese and its morphological marking.
Polski leksykon terminów gramatycznych języka japońskiego został opublikowany w roku 2021. Stanowi on próbę systemowego opisu gramatyki japońskiej, nieeksponowanego przez większość dotychczasowych źródeł na temat języka japońskiego. Ze względu na ograniczony rozmiar artykułu, stanowiącego nowy artykuł badawczy, a jednocześnie przedstawiającego metodologię leksykonu, koncepcje przyświecające jego kompilacji przedstawiono na przykładzie zjawiska prominencji tropikalnej (tematycznej) w języku japońskim i jego morfologicznego znaczenia.
Źródło:
Półrocznik Językoznawczy Tertium; 2022, 1; 1-14
2543-7844
Pojawia się w:
Półrocznik Językoznawczy Tertium
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Polski leksykon japońskich terminów gramatycznych jako wyzwanie międzykulturowe
Polish Lexicon of Japanese Grammatical Terms as a Cross-cultural Challenge
Autorzy:
Jabłoński, Arkadiusz
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1192556.pdf
Data publikacji:
2018
Wydawca:
Krakowskie Towarzystwo TERTIUM
Tematy:
język japoński
opis gramatyczny
elementy imienne
deklinacja
leksykon gramatyczny
Japanese language
grammar
typology
morphology
cross-cultural challenges
Opis:
Komunikacja międzykulturowa kojarzy się z działaniem na styku różnych środowisk kulturowych i komunikacyjnych. Nie inaczej rzecz ma się w przypadku kompilacji polskiego leksykonu japońskich terminów gramatycznych, jaki powstaje obecnie w ramach grantu NCN (OPUS 10, panel HS2, projekt numer 2015/19/B/HS2/00147) w Katedrze Orientalistyki (Wydział Neofilologii) UAM. Wyzwania, jakie stoją przed projektem, wydają się interesujące zarówno z punktu widzenia niezbędnych decyzji opisowych, jak i interdyscyplinarnych (w tym: z rozróżnieniem na poziomie dyscyplin językoznawstwa ogólnego i japońskiego). W ramach artykułu wyzwanie to podjęto w kontekście próby przedstawienia zarysu projektu odbiorcy polskiemu.
Cross-cultural communication is associated with the activity on the verge of heterogeneous communication environments. It is no different in the case of compilation of the Polish lexicon of Japanese grammatical terms, currently being edited at the Poznań Adam Mickiewicz University Chair of Oriental Studies (Faculty of Modern Languages and Literatures), as a result of the Polish National Science Centre grant (OPUS 10, panel name HS2, project number 2015/19/B/HS2/00147). The challenges related to the project may be considered interesting with regard both to the unavoidable decisions on the insight into the source code and the choice of the target description techniques. In the paper, the challenge is described in the context of presenting the outline of the project to a Polish reader of the lexicon.
Źródło:
Półrocznik Językoznawczy Tertium; 2018, 3, 2
2543-7844
Pojawia się w:
Półrocznik Językoznawczy Tertium
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-5 z 5

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies