Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "MEANING" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-4 z 4
Tytuł:
Nebyla šťastná, nebo byla nešťastná?
She was not happy or she was unhappy
Autorzy:
Hrdlička, Milan
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2193795.pdf
Data publikacji:
2022-12-27
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
zápor
dvojitý zápor
význam
slovní druhy
vlastní jméno
negation
double negation
meaning
parts of speech
propre name
Opis:
Článek pojednává o různých druzích záporu v současné češtině. Mluvčí má k dispozici různé možnosti, pomocí kterých je možné vyjadřovat významové nuance. Pokročilejší zahraniční bohemista by si měl osvojit, která varianta v určité komunikační situaci převažuje a jaký je její komunikační účinek.
The article addresses various types of negatives in contemporary Czech. Speakers have many options to express semantic nuances. Advanced foreign students of Czech shall learn which variant prevails in different communication situations and what is its communication effect.
Źródło:
Bohemistyka; 2022, 3; 476-477
1642-9893
Pojawia się w:
Bohemistyka
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Spočítal ty peníze jen od oka
As a rule of thumb
Autorzy:
Hrdlička, Milan
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/909310.pdf
Data publikacji:
2021-01-15
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
adverb
adverbial phrase
meaning
linguodidactics
Czech for foreigners
preposition
příslovce
příslovečná spřežka
význam
lingvodidaktika
čeština pro cizince
předložka
Opis:
Příslovečné spřežky se vyznačují jednak pozicí na pomezí mluvnice a slovní zásoby, jednak frazeologizovanou povahou. Jejich základem bývá spojení slova neplnovýznamového (předložky) s plnovýznamovým. Nově vzniklé spojení nabývá zpravidla jiného významu, mnohdy zcela odlišného od původního významu jeho jednotlivých izolovaných komponentů. Ve výuce pokročilejších zahraničních bohemistů by měla být věnována příslovečným spřežkám větší pozornost.
Adverbial phrases are an intermediate category between grammar and vocabulary; they are phraseological. They are a collocation formed by a synsemantic word (a preposition) and a semantic word. Such collocation has usually a new meaning, which very often fully differs from the original meaning and its isolated components. Classes for intermediate and advanced foreign students of Czech shall focus on adverbial phrases in greater details.
Źródło:
Bohemistyka; 2021, 1; 117-118
1642-9893
Pojawia się w:
Bohemistyka
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Morfologická forma a její význam
Morphological form and its meaning
Autorzy:
Hrdlička, Milan
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/908902.pdf
Data publikacji:
2019-12-15
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
forma
gramatika
lingvodidaktika
onomaziologie
sémaziologie
učebnice češtiny pro cizince
význam
form
grammar
linguodidactics
onomasiology
semasiology
Czech language textbooks for foreigners
meaning
Opis:
Při rozboru jazykových jednotek se sleduje vztah mezi formou a mezi obsahem. Pokud jde o kvalitu daného vztahu, lingvisté zkoumají, zda, event. jakým způsobem se významová složka promítá do své formální realizace. Vztah mezi formou a významem je arbitrární a konvenční. Pokud jde o kvantitativní stránku vztahu forma – význam, sleduje se poměr mezi formou a počtem významových jednotek. Určitá forma může vyjadřovat více významů. Některé formy mají stejný nebo podobný význam, často se však liší frekvencí, stylem, významovými nuancemi. Popisuje se rozdíl mezi přístupem sémaziologickým (ten v popisu češtiny pro cizince dominuje) a onomaziologickým, který nabízí nové možnosti popisu mluvnického systému češtiny.
When language units are analysed the relation between the form and meaning is investigated. Looking at quality of the relation, linguists study if, and possibly also how, the semantic component is reflected in the formal realization. The relation between the form and meaning is arbitrary and conventional. Focusing on the quantitative aspect of relation between form and meaning, the ratio of a form to the number of its meanings is studied. One form may have several meanings. Some forms have the same or similar meaning, however they usually differ in frequency of use, style or there is a subtle semantic variation. There are two approaches: semasiological (which is predominant in description of Czech for foreigners) and onomasiological which offers new possibilities for the description of Czech grammar system.
Źródło:
Bohemistyka; 2019, 4; 475-483
1642-9893
Pojawia się w:
Bohemistyka
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Jede na Pálavské vrchy
I’m going to Pálavské vrchy
Autorzy:
Hrdlička, Milan
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/50701685.pdf
Data publikacji:
2023
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
předložka
čeština jako cizí jazyk
učebnice češtiny pro cizince
lingvodidaktika
význam lokální
lingvodidaktická poučka
preposition
Czech as a foreign language
the textbook of Czech language for foreigners
linguo-didactics
local meaning
linguo-didactic proposition
Opis:
Řečové užití primárních předložek do + G a na + Ak (a to nejen ve významu lokálním dynamickém směrovém, tedy pohybu určitým směrem) je pro jinojazyčné mluvčí dosti obtížné. V případě pohoří se prepozice do + G pojí obvykle s pohořími v plurálu (do Krkonoš), prepozice na + Ak s pohořími v singuláru (na Šumavu). V řečové praxi se však setkáváme s různými výjimkami. V příspěvku se analyzuje výskyt prepozic s pojmenováními les (do Českého lesa), pohoří (do pohoří Rila), vrch (na Žďárské vrchy) a výšina (na Golanské výšiny). Řečová distribuce zmíněných předložek je z lingvodidaktického hlediska stručně komentována.
The usage of the primary prepositions do + genitive (G) and na + accusative (A) (not only in local, dynamic and directional, i.e. a direction designating meaning) in speech is rather difficult for people speaking foreign language. In case of a range of mountains the preposition do + G is usually connected with the plural (do Krkonoš), while the preposition na + A with the singular (na Šumavu). Nevertheless, in practical speech we can meet with exceptions. In this study the occurence of prepositions for les – forest – (do Českého lesa), pohoří – range of mountains – (do pohoří Rila), vrch – hill – (na Žďárské vrchy) and výšina – height – (na Golanské výšiny) is analysed. The distribution of the above prepositions is commented briefly from the linguo-didactic point of view.
Źródło:
Bohemistyka; 2023, 23, 4; 660-664
1642-9893
Pojawia się w:
Bohemistyka
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-4 z 4

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies