Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "jezyk polski" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-5 z 5
Tytuł:
Zwroty adresatywne w polsko- i rosyjskojęzycznej korespondencji pocztówkowej
Forms of address in Polish and Russian postcard messages
Autorzy:
Dzienisiewicz, Daniel
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2192182.pdf
Data publikacji:
2022-12-21
Wydawca:
Akademia Humanistyczno-Ekonomiczna w Łodzi
Tematy:
zwroty adresatywne
pragmatyka językowa
język polski
język rosyjski
karty pocztowe
address phrases
language pragmatics
Polish
Russian
postcards
Opis:
Artykuł przedstawia analizę zwrotów adresatywnych występujących w polsko- i rosyjskojęzycznych wiadomościach przesyłanych na pocztówkach w drugiej połowie XX w. oraz na początku XXI w. Celem badania jest dokonanie formalno- oraz pragmatycznojęzykowej charakterystyki rozpatrywanych aktów mowy w ujęciu porównawczym oraz opis funkcji, jakie pełnią one w krótkich tekstach epistolarnych. Analiza dowodzi m. in., iż w obu językach najliczniej reprezentowane są zwroty zawierające w swojej treści ekspresywne przymiotniki oraz imiona własne. Wraz z innymi środkami językowymi (m. in. szeroko stosowanymi deminutywami, hipokorystykami i znakami wykrzyknienia) są one świadectwem prywatnego i wysoce emocjonalnego charakteru rozpatrywanej korespondencji.
The article presents an analysis of the forms of address retrieved from Polish and Russian messages sent on postcards in the second half of the 20th century and at the beginning of the 21st century. The aim of the analysis is to present formal and pragmatic characteristics of the speech acts in question in a comparative perspective and to describe the functions performed by them in short epistolary texts. The study reveals, among others, that in both languages forms of address frequently consist of expressive adjectives and proper names. Along with other linguistic means (including widely used diminutive forms, hypocorisms and exclamation marks), they testify to the deeply private and emotional nature of the analysed correspondence.
Źródło:
Językoznawstwo; 2022, 17, 2; 57-80
1897-0389
2391-5137
Pojawia się w:
Językoznawstwo
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Pytania w treści polsko- i rosyjskojęzycznej korespondencji przesyłanej za pośrednictwem kart pocztowych
Questions in Polish and Russian correspondence sent via postcards
Вопросы в польско- и русскоязычных письмах, отправляемых на открытках
Autorzy:
Dzienisiewicz, Daniel
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/20311943.pdf
Data publikacji:
2023
Wydawca:
Polskie Towarzystwo Rusycystyczne
Tematy:
вопрос
речевые акты
открытки
польский язык
русский язык
pytanie
akty mowy
karty pocztowe
język polski
język rosyjski
question
speech acts
postcards
Polish
Russian
Opis:
The article aims to present a comparative analysis of speech acts of questions contained in Polish and Russian texts sent via postcards in the second half of the 20th century. The study pertains to several aspects of speech acts of questions in postcard texts, such as: 1) their location, 2) speech acts which co-occur with questions, 3) their subject matter, 4) functions performed by questions in the epistolary texts. The analysis shows that the most frequently used type of questions are Wh-questions. Most of the examined questions are asked out of politeness and are used to establish and maintain contact between interaction partners, while questions aimed at obtaining information are rare to be found.
В статье представлены итоги сравнительного анализа вопросов, наблюдаемых в польских и русских текстах, отправляемых на открытках во второй половине ХХ века. Проведенная характеристика охватывает несколько аспектов, таких как: 1) место вопросов в составе эпистолярного текста, 2) другие речевые акты, наблюдаемые в ближайшем окружении вопросов 3) содержание вопросов, 4) функции вопросов в эпистолярном тексте. Исследование показало, что в материале чаще всего встречаются открытые вопросы. Как правило, они носят вежливый характер и используются для установления и поддержания контакта. В свою очередь вопросы, направленные на получение информации, отмечены лишь единично.
Artykuł ma na celu analizę porównawczą aktów pytania umieszczanych w treści polsko- i rosyjskojęzycznych tekstów przesyłanych za pośrednictwem kart pocztowych w drugiej połowie XX wieku. Przeprowadzona charakterystyka obejmuje kilka aspektów funkcjonowania pytań w listach pocztówkowych, takich jak: 1) ich lokalizacja w ramach kompozycji tekstu epistolarnego, 2) sąsiadujące z nimi akty mowy, 3) ich przedmiot (tematyka) oraz 4) funkcje pełnione przez pytania w tekście epistolarnym. Badanie wykazało, że najczęściej stosowane są pytania o uzupełnienie. Z reguły mają one charakter grzecznościowy i służą do nawiązania i podtrzymania kontaktu, rzadko natomiast można zaobserwować pytania mające na celu uzyskanie informacji.
Źródło:
Przegląd Rusycystyczny; 2023, 4 (184); 239-270
0137-298X
Pojawia się w:
Przegląd Rusycystyczny
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Forma i pragmatyka aktów mowy informujących o zdziwieniu mówiącego w języku polskim
The form and pragmatic features of speech acts communicating a speaker’s surprise in Polish
Autorzy:
Dzienisiewicz, Daniel
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/38080936.pdf
Data publikacji:
2024
Wydawca:
Akademia Humanistyczno-Ekonomiczna w Łodzi
Tematy:
pragmatyka językowa
akty mowy
emocje
zdziwienie
składnia
język polski
linguistic pragmatics
speech acts
emotions
surprise
syntax
Polish language
Opis:
Celem artykułu jest zbadanie struktury i cech pragmatycznojęzykowych aktów mowy informujących o zdziwieniu mówiącego w języku polskim. Materiał badawczy obejmuje około 300 replik wyekscerpowanych z XX- i XXI-wiecznych utworów prozatorskich. Analiza prowadzi do wniosku, że rozpatrywane akty mowy najczęściej przybierają formę pytań ułomnych oraz konstrukcji pytajnych, które są samodzielne pod względem gramatycznym. Zaobserwowano także akty mowy realizowane w postaci zdań oznajmujących, niewielki udział w badanym materiale mają zaś interiekcje. Analizowane akty mowy oprócz funkcji konstatowania i zarazem wyrażania zdziwienia mogą pełnić między innymi także rolę aktów sterujących, wyrażać inne odcienie emocjonalne oraz uściślać przyczyny zdziwienia.
The aim of this article is to analyze the form and pragmatic features of speech acts communicating the speaker’s surprise in Polish. The collected research material includes approximately 300 statements extracted from 20th- and 21st-century prose works. The study leads to the conclusion that the analyzed speech acts most often take the form of defective questions and grammatically independent interrogative structures. Speech acts in the form of declarative sentences are also encountered. Interjections, in turn, have a small share in the examined material. In addition to informing about surprise and expressing it, the analyzed speech acts may also, among others, perform the directive function, simultaneously express other emotional states and specify the causes of surprise.
Źródło:
Językoznawstwo; 2024, 20, 1; 129-149
1897-0389
2391-5137
Pojawia się w:
Językoznawstwo
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Pozdrowienia przesyłane za pośrednictwem widokówek – aspekt formalnojęzykowy i pragmatyczny
Greetings sent via postcards – formal linguistic and pragmatic aspects
Autorzy:
Dzienisiewicz, Daniel
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/37186953.pdf
Data publikacji:
2023
Wydawca:
Akademia Humanistyczno-Ekonomiczna w Łodzi
Tematy:
akty pozdrowień
akty mowy
pragmatyka językowa
grzeczność językowa
język polski
karty pocztowe
greetings
speech acts
pragmatics
linguistic politeness
Polish
postcards
Opis:
W artykule dokonano charakterystyki polskojęzycznych aktów pozdrowień przesyłanych na widokówkach w drugiej połowie XX wieku. Analizowana jest pozycja zajmowana przez pozdrowienia w strukturze tekstu, ich forma językowa (m.in. dodatkowe określenia, nazwy nadawców, odbiorców i miejsc, z których są wysyłane), pragmatyka oraz towarzyszące im inne akty etykiety. Badanie dowodzi, że akty pozdrowień (bądź ich komponenty) pełnią w korespondencji pocztówkowej liczne funkcje, m.in. identyfikującą, wartościującą i ekspresywną, jednak najważniejszą funkcją pozdrowień jest grzecznościowe podtrzymywanie kontaktu między korespondentami.
The article characterizes Polish greetings sent on postcards in the second half of the 20th century. The analysis comprises the position of greetings in the structure of texts, their linguistic form (including names of the sender, recipient and place from which they are sent), pragmatics and other politeness formulas accompanying them. The study proves that greetings (or their components) perform several functions in postcard messages, as they identify people and places, evaluate them and serve as a means of expression, but the most important function of greetings is polite maintenance of contact between correspondents.
Źródło:
Językoznawstwo; 2023, 19, 2; 99-115
1897-0389
2391-5137
Pojawia się w:
Językoznawstwo
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Obraz grzeczności utrwalony w połączeniach wyrazowych języka polskiego i rosyjskiego (na materiale wybranych słowników)
The image of politeness in Polish and Russian multiword units (on the material of selected dictionaries)
Образ этикета в словосочетаниях польского и русского языков (на материале словарей)
Autorzy:
Dzienisiewicz, Daniel
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/53989467.pdf
Data publikacji:
2024
Wydawca:
Polskie Towarzystwo Rusycystyczne
Tematy:
этикет
речевой этикет
фразеология
языковая картина мира
польский язык
русский язык
grzeczność
grzeczność językowa
frazeologia
językowy obraz świata
język polski
język rosyjski
politeness
linguistic politeness
phraseology
linguitic image of the world
Polish
Russian
Opis:
Artykuł stanowi analizę porównawczą połączeń wyrazowych związanych z grzecznością językową i niejęzykową, rejestrowanych przez słowniki opisowe i frazeologiczne języka polskiego i rosyjskiego jako hasła bądź stanowiących ilustrację materiałową haseł. Eksploracji poddano m.in. połączenia zawierające wyrazy grzeczność, grzeczny, grzecznie, etykieta, uprzejmość, вежливость, вежливый, этикет, этикетный, połączenia zawierające nazwy zwrotów grzecznościowych i połączenia z wyrazami często stosowanymi w pośrednich aktach etykiety (np. kłaniać się, ukłony, поклон, кланяться). W tekście dokonano rekonstrukcji obrazu grzeczności utrwalonego przez polską i rosyjską leksykografię, obejmującego m.in. cechy przypisywane grzeczności, a także przedmiot, cel i adresatów zachowań grzecznościowych. Badanie prowadzi do wniosku, że obraz uprzejmości wyłaniający się z analizowanych połączeń w dużej mierze odpowiada wypracowanym dotychczas modelom polskiej i rosyjskiej grzeczności.
В статье ставится задача проанализировать и сравнить словосочетания, относящиеся к (речевому) этикету, содержащихся в толковых и фразеологических словарях польского и русского языков в качестве словарных статей и примеров употребления слов и выражений. Анализу были подвергнуты словосочетания, содержащие слова grzeczność, grzeczny, grzecznie, etykieta, uprzejmość, вежливость, вежливый, этикет, этикетный, словосочетания, содержащие названия этикетных речевых актов, а также устойчивые сочетания со словами, часто употребляемыми в косвенных этикетных речевых актах (напр., kłaniać się, ukłony, поклон, кланяться). В статье реконструируется образ этикета, зафиксированный польскими и русскими словарями, в том числе характеристики, приписываемые этикету, а также предмет, цель и адресаты актов вежливости. Исследование приводит к выводу, что образ этикета, закрепленный в анализируемых словосочетаниях, во многом соответствует описанным до сих пор моделям польского и русского этикета.
The article aims to analyze and compare word combinations related to linguistic and non-linguistic politeness, recorded by descriptive and phraseological dictionaries of Polish and Russian as entries and as examples of use. The analysis concerns the expressions containing the words grzeczność, grzeczny, grzecznie, etykieta, uprzejmość, вежливость, вежливый, етикет, этикетный, expressions containing the names of speech acts of politeness and expressions containing words often used in indirect speech acts of politeness (e.g., kłaniać się, ukłony, поклон, кланяться). The image of politeness recorded by Polish and Russian dictionaries is reconstructed, including, among others, characteristics attributed to politeness, as well as the subject, purpose and addressees of polite behavior. The study leads to the conclusion that the image of politeness in the analyzed expressions largely corresponds to the models of Polish and Russian politeness developed so far.
Źródło:
Przegląd Rusycystyczny; 2024, 2 (186); 195-214
0137-298X
Pojawia się w:
Przegląd Rusycystyczny
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-5 z 5

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies