Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "discriminatory language" wg kryterium: Wszystkie pola


Wyświetlanie 1-1 z 1
Tytuł:
Manifestations of Transphobia in Computer-Mediated Communication. A Case Study of Language Discrimination in English and Polish Internet-Mediated Discourse
Autorzy:
Derecka, Magdalena
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/52803348.pdf
Data publikacji:
2019
Wydawca:
Uniwersytet Jagielloński. Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
Tematy:
computer-mediated communication
discriminatory language
grammatical gender
social media
transphobia
transphobic language
komunikacja internetowa
język dyskryminacji
rodzaj gramatyczny
media społecznościowe
transfobia
język transfobiczny
Opis:
This article aims to investigate the linguistic means of transphobic discrimination observed on the Internet. The languages analysed are English and Polish, since they both offer their speakers direct and indirect ways that discrimination manifests itself, yet Polish seems to enable a more noticeable means because of the presence of grammatical gender in the language. The paper discusses twelve samples of Computer-Mediated Communication, using the methodological tools offered by Critical Discourse Analysis and Queer Theory. Based on the analysis of the samples, the article shows that even though transphobia lies mainly in lexical choices of the speaker, it is not always direct, i.e. visible in insults and attacks on a trans person, but is oftentimes indirect, i.e. visible in the incorrect use of personal pronouns in both English and Polish, or in the incorrect use of grammatical gender in Polish. Moreover, while transphobia visible in language is not always intended by the speaker, it  can still be considered to be discriminatory. 
Artykuł ma na celu zbadanie środków językowych używanych w języku transfobicznym zaobserwowanym w internecie. Analizie poddane zostały języki angielski i polski, ponieważ obydwa umożliwiają ich użytkownikom bezpośrednie i pośrednie sposoby dyskryminowania na tle transfobicznym, język polski zdaje się jednak umożliwiać bardziej zauważalny sposób ze względu na obecny w nim rodzaj gramatyczny. W artykule omówiono dwanaście przykładów komunikacji internetowej, korzystając z metodologii krytycznej analizy dyskursu i teorii queer. Na podstawie analizy materiału empirycznego w artykule wykazano, że chociaż transofobia realizowana jest głównie poprzez wybory  leksykalne danego nadawcy, nie zawsze jest ona bezpośrednia (tj. opiera się na obelgach i atakach na osobę transpłciową), lecz często bywa pośrednia (tj. polega na użyciu niewłaściwych zaimków osobowych zarówno w języku angielskim, jak i polskim, czy też na użyciu niewłaściwego rodzaju gramatycznego w języku polskim). Ponadto pomimo że transfobia widoczna w języku nie zawsze jest zamierzona przez osobę mówiącą, wciąż może być uznana za dyskryminującą.
Źródło:
Studies in Polish Linguistics; 2019, 14, 3; 101-123
1732-8160
2300-5920
Pojawia się w:
Studies in Polish Linguistics
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-1 z 1

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies