Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "ethnolect" wg kryterium: Wszystkie pola


Wyświetlanie 1-4 z 4
Tytuł:
Migrations- und kontaktinduzierte Mischvariante Jugendlicher im Spannungsfeld zwischen medialer Stilisierung und alltäglichem Gebrauch
Migration- and contact-derived youth language variant in tension between media and primary style use
Autorzy:
Daszkiewicz, Anna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1963477.pdf
Data publikacji:
2020-12-31
Wydawca:
Ateneum - Akademia Nauk Stosowanych w Gdańsku
Tematy:
der primäre Ethnolekt
der sekundäre Ethnolekt
der tertiäre Ethnolekt
das medial verbreitete Gegenwartsdeutsch
das Standarddeutsch
die Abweichung vom Standarddeutschen
deutsch und andersstammige Jugendliche und/oder junge Erwachsene
gesprochenes Deutsch in stark besiedelten urbanen Gebieten
primary ethnolect
secondary ethnolect
tertiary ethnolect
media-spread contemporary German
standard German language
deviations from the language norm
youth and young adults of German and other roots
spoken German in strongly urbanised city centres
Opis:
Der vorliegende Beitrag wendet sich der migrations- und kontaktinduzierten Mischvariante Jugendlicher und junger Erwachsener zu. Hierbei liegt der Fokus sowohl auf die ursprüngliche, primäre, ethnolektal gefärbte Sprachvariante, als auch deren medial-stilisierte Form. Der Beitrag veranschaulicht die Tendenzen im gesprochenen Gegenwartsdeutsch, sensibilisiert für dessen Transgression sowie Übertragung auf das mediale Terrain und lässt das Spannungsfeld zwischen medialer Stilisierung und alltäglichem Gebrauch erfahren.
This paper addresses the language youth variant triggered by migration and contacts. The focus is put on both the primary form of the so-called ethnolect as well as the media representation and is transgression to everyday register. The paper shows tendencies in contemporary spoken German and allows recognition of media-presented ethnolect and its primary form, and shows similarities and differences between the two of them.
Źródło:
Forum Filologiczne Ateneum; 2020, 8, 2; 73-84
2353-2912
2719-8537
Pojawia się w:
Forum Filologiczne Ateneum
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Der sprachliche Mischcode im urbanen Milieu und seine Vorläufer
Mixed language code in the large city environment and its antecedents
Autorzy:
Daszkiewicz, Anna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2051878.pdf
Data publikacji:
2021-12-15
Wydawca:
Ateneum - Akademia Nauk Stosowanych w Gdańsku
Tematy:
der sprachliche Mischcode
der Ethnolekt
Abweichungen vom Standarddeutschen
Jugendliche mit türkischem oder arabischem Hintergrund
mixed language code
ethnolect
deviations from the standard language
youth with Turkish or Arabic background
Opis:
Im vorliegenden Beitrag wird dem sprachlichen Mischcode, dem Ethnolekt Rechnung getragen. Nicht nur die sprachlichen Abweichungen des Ethnolekts dem Standarddeutschen gegenüber, sondern auch dessen Vorläufer, historische Bedingungen samt ihren linguistischen Manifestationen werden hier aufgegriffen und näher beleuchtet.
The subject of this paper is a mixed variant of German which arose in large urban agglomerations with participation of mixed youth, indigenous German youth and youth of German lineage. The text outlines historical phenomena, and also linguistic theories which underlie and account for the diversity of mixed code with regard to the standard language.
Źródło:
Forum Filologiczne Ateneum; 2021, 9, 1; 99-113
2353-2912
2719-8537
Pojawia się w:
Forum Filologiczne Ateneum
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
„EY, ALTER! GUCKST DU MISCH AN, ODER WAS?“ ZU SPRACHLICHEN BESONDERHEITEN IN DER „MULTIKULTI-COMEDY“ KAYA YANARS
„HEAH, BUDDY, STARING AT ME OR WHAT”? – ON LINGUISTIC PECULIARITIES IN "MULTIKULTI-COMEDY" BY KAYA YANAR
Autorzy:
Daszkiewicz, Anna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1597195.pdf
Data publikacji:
2014
Wydawca:
Uniwersytet Szczeciński. Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Szczecińskiego
Tematy:
ethnolektale Deutschvarietäten
mediale Stilisierungen des Deutschen
Ethno-Comedy/Multikulti-Comedy
ethnolect variants of German
media stylizations of German
etnolektalne warianty niemieckiego
medialne stylizacje niemieckiego
Opis:
In der vorliegenden Arbeit wird den ethnolektalen Varietäten des Deutschen nachgegangen, die durch die Multikulti-Comedy von Kaya YANAR über ethnische Grenzen hinaus verbreitet werden. Das verfolgte Ziel ist es, den Blick für die medialen Stilisierungen des „Ethno-Deutschen“ zu schärfen. Der vorliegende Beitrag klärt den Rezipienten über das zentrale Anliegen der Multikulti-Comedy Yanars sowie die hier auftretenden sprachlichen Besonderheiten auf, die von mir als wissenschaftliche Mitarbeiterin und auch den Studierenden des ersten Studienjahres am Institut für Germanistik der Universität Gdańsk aufgelistet und analysiert wurden.
The article is devoted to cultural works of one of the leading cabaret-men of the German comedy stage. In his Ethno- or Multikulti-Comedy the said cabaret-men of Turkish roots depicts lifestyle and language forms of a multicultural society, with a particular emphasis laid on the nearly 3-million-member Turkish minority in Germany. The article presents a detailed analysis of language forms available in Yanar’s skits, as well as the viewpoint of students of German Studies at the University of Gdańsk concerning the essence and impact of the comedy in question.
Artykuł poświęcony jest twórczości kulturowej jednego z wiodących kabareciarzy niemieckiej sceny kabaretowej. W swej Ethno- bądź Multikulti-Comedy kabareciarz tureckiego pochodzenia przybliża formy życia i języka społeczeństwa wielokulturowego, ze szczególnym uwzględnieniem największej, bo blisko trzymilionowej mniejszości niemieckiej Turków. Autorka dokonuje szczegółowej analizy dostępnych w skeczach Yanar form językowych, a także prezentuje punkt widzenia studentów gdańskiej germanistyki na istotę i skutki oddziaływania jego repertuaru komediowego.
Źródło:
Colloquia Germanica Stetinensia; 2014, 23; 345-362
2450-8543
2353-317X
Pojawia się w:
Colloquia Germanica Stetinensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Spezifika des medial stilisierten Kanakischen am Beispiel Michael Freidanks Märchen auf Kanakisch und so. Wem ist dem geilste Tuss in Land? und deren Rezeption bei deutschstämmigen Studierenden
Media personalities of the stylized version of Kanakisch exemplified by fairyles by Michael Freidank Märchen auf Kanakisch und so. Wem ist dem geilste Tuss in Land? and their reception by native inhabitants and German students
Autorzy:
Daszkiewicz, Anna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1364846.pdf
Data publikacji:
2016-09-20
Wydawca:
Uniwersytet Gdański. Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego
Tematy:
Kanakisch
ethnolect and its variants
media -shaped language
deviations from the standard
language
racism
marginalisation
etnolekt i jego odmiany
język medialnie stylizowany
odstępstwa od języka
standardowego
rasizm
marginalizacja
Opis:
This paper is devoted to the media-stylized version of  Kanakisch (secondary ethnolect), the primary variant of which is practised by ethically mixed youth born and bred in Germany. An important part of the paper, apart from the linguistic analysis of fairytales in Kanakisch, is constituted by statements of native Germans and students from the university of Siegen on how convergent and divergent the secondary and primary Kanakisch, an example of which such a measure can be.
Osobliwości medialnie stylizowanej wersji Kanakisch na przykładzie bajek Michaela Freidanka Märchen auf Kanakisch und so. Wem ist dem geilste Tuss in Land? i ich recepcji przez rodowitych mieszkańców i studentów z Niemiec Niniejszy artykuł poświęcony jest medialnie stylizowanej wersji Kanakisch (wtórnemu etnolektowi), którego wariant pierwotny praktykowany jest przez etnicznie mieszaną młodzież urodzoną i wychowaną w Niemczech. Ważną część pracy, prócz językowej analizy bajek w Kanakisch, stanowią wypowiedzi rodowitych Niemców i studentów uniwersytetu w Siegen na temat tego, jak dalece zbieżny bądź rozbieżny jest wtórny Kanakisch od pierwotnego i czego przykładowym wyrazem może być taki zabieg.
Źródło:
Studia Germanica Gedanensia; 2016, 35; 100-115
1230-6045
Pojawia się w:
Studia Germanica Gedanensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-4 z 4

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies