Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "miejscowosci" wg kryterium: Wszystkie pola


Wyświetlanie 1-3 z 3
Tytuł:
Toponimy ziemi halickiej w nowej interpretacji
Autorzy:
Czapla, Anna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/607820.pdf
Data publikacji:
2019
Wydawca:
Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej. Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej
Tematy:
Halych region
names of places
toponym
ziemia halicka
nazwy miejscowości
toponim
Opis:
The subject of the article is a semantic and structural analysis of 10 selected toponyms of the Halych region (out of 1,224), whose origin is more or less puzzling. The names of places in the historical Halych region (currently in Ukraine, within the Ivano-Frankivsk and Tarnopol Oblasts) have not been given attention in monographs before. Some of them were listed by Stefan Hrabec, Mykhail Hudaš, Jan Zaleski and Edward Klisiewicz, Miroslav Haborak, Vasil Âacìj, Vira Kotovič and Dmitro Bučko. The comprehensive presentation of the local units of the Ruthenian lands of the Republic of Poland, including the Halych region, became the subject of research by Teresa Pluskota. Onyms analysed in the article by the mentioned authors were willingly classified as unclear names – Rydoduby, unclear or separate from anthroponyms without dictionary confirmations – Holhocze, Kluwińce, Tłumacz, or only as separate names from anthroponyms without dictionary confirmations – Jarhorów, Niewoczyn, Rukomysz, Utoropy, or as personal names with recorded uses – Kłubowce, Łokutki. The article is an attempt to clarify the aforementioned vague names and to de-anthroponymize the others, for which a credible physiographic or cultural etymology can be proposed.
Przedmiotem artykułu jest analiza semantyczna i strukturalna 10 wybranych toponimów ziemi halickiej (spośród 1224), których pochodzenie jest w mniejszym lub większym stopniu zagadkowe. Nazwy miejscowości historycznej ziemi halickiej (obecnie na terenie Ukrainy w obrębie województw iwanofrankowskiego oraz tarnopolskiego) nie miały wcześniej monograficznego opracowania. Niektóre z nich znalazły się w opracowaniach Stefana Hrabca, Mychajła Hudaša, Jana Zaleskiego oraz Edwarda Klisiewicza, Мyroslawa Haboraka, Wasyla Âacìja, Wiry Kotowycz i Dmytra Bučko. Całościowe ujęcie jednostek miejscowych ziem ruskich Rzeczypospolitej (w tym też ziemi halickiej) stało się przedmiotem badań Teresy Pluskoty. Analizowane w artykule  jednostki przez wymienionych autorów chętnie klasyfikowano jako nazwy niejasne – Rydoduby, niejasne lub odosobowe od antroponimów bez słownikowych potwierdzeń – Hołhocze, Kluwińce, Tłumacz, bądź jedynie jako nazwy odosobowe od antroponimów bez słownikowych potwierdzeń – Jarhorów, Niewoczyn, Rukomysz, Utoropy, lub jako nazwy osobowe z odnotowanymi użyciami – Kłubowce, Łokutki. Artykuł przynosi próbę objaśnienia wymienionych nazw niejasnych oraz odantroponimizowania pozostałych, dla których można zaproponować wiarygodną etymologię fizjograficzną lub kulturową.
Źródło:
Annales Universitatis Mariae Curie-Sklodowska, sectio FF – Philologia; 2019, 37, 2
0239-426X
Pojawia się w:
Annales Universitatis Mariae Curie-Sklodowska, sectio FF – Philologia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Nazwy miejscowości o cechach ukraińskich w ziemi lwowskiej
Haзви місцевостей Львівщини з характерними для української мови рисами
Autorzy:
Czapla, Anna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1945058.pdf
Data publikacji:
2009
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II. Towarzystwo Naukowe KUL
Tematy:
nazwy o cechach ukraińskich
ziemia lwowska
names with ucrainian features
Lviv region
Opis:
Предметом статті є одна група з назв місцевостей львівської землі, а саме ця, якої назви мають українські (староруські та українські) риси. З-посеред цієї групи виділяються назви, які мають українські фонетичні риси: 1. ті, які виникли внаслідок мовних процесів, характерних для української мови, притаманних для періоду розвитку назви або таких, які виникли в результаті неправильної полонізації українських форм; 2. морфологічні, тобто ті, які притаманні певним формам топонімів та антропонімічних і апелятивних основ; 3. лексикальні, тобто ті, до яких відносяться апелятивні форми і власні християнські особові назви, волоські, етнічні назви, прізвища та імена українських земельних власників та державних достойників, закріплені в топонімах, українські місцеві назви та назви, які стали основами для назв місцевостей Львівщини; 4. позалексикальні, тобто ті, які характерні для назв місцевостей, що виникли перед 1340 роком і після 1945 року.
Źródło:
Roczniki Humanistyczne; 2009, 57, 7; 167-187
0035-7707
Pojawia się w:
Roczniki Humanistyczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
O przyczynach zmian formalno-semantycznych nazw miejscowości (na przykładzie ojkonimów z terenu ziemi lwowskiej)
On the Causes of Formal and Semantic Changes in the Names of Places (as Instanced by the Oiconisms from the Lvov Region)
Autorzy:
Czapla, Anna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1945540.pdf
Data publikacji:
2007
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II. Towarzystwo Naukowe KUL
Tematy:
ziemia lwowska
ewolucja mapy nazewniczo-osadniczej
stosunki językowo-etniczne
the Lvov Region
evolution of the map of names and settlements
linguistic and ethnic relations
Opis:
This paper entitled “On the Causes of Formal and Semantic Changes in the Names of Places (as Instanced by the Oiconisms from the Lvov Region)” collects and orders the linguistic and non-linguistic factors in the evolution of the map of names and settlements. One of the most important external causes that affected not only the differences of names in meaning, but also in their formal aspect, was the historical state of linguistic and ethnic relations. It decides about the distinction of names with regard to their linguistic appropriation that is very important for the Lvov Region. These are the following modifications: a) changes and alternations within the same semantic type as a manifestation of the clash between Polish and Ukrainian derivational models; b) the acquirement of Polish properties, especially in the period from the mid-fourteenth to the sixteenth century; c) addideations; d) the removal of typically Polish forms, most obvious after 1945; e) elimination of non-Polish and “foreign” names, mainly German; f) other directive changes that did not mean a change in linguistic qualification.
Źródło:
Roczniki Humanistyczne; 2007, 55, 6; 5-19
0035-7707
Pojawia się w:
Roczniki Humanistyczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-3 z 3

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies