- Tytuł:
-
Nazwiska obywateli polskich, wywodzące się od wyrazów nazywających duchownych
The surnames of Polish citizens derived from words naming the clergy - Autorzy:
- Breza, Edward
- Powiązania:
- https://bibliotekanauki.pl/articles/627171.pdf
- Data publikacji:
- 2011
- Wydawca:
- Uniwersytet Gdański. Wydział Filologiczny
- Tematy:
-
polskie nazwiska tworzone od wyrazów nazywających duchownych
the Polish surnames derived from words naming the clergy - Opis:
- The author discusses Polish surnames derived from words naming the clergy in alphabetical order. There are representatives of the highest ranks and functions such as: Papież and Papierz (←papież ‘pope’), Kardynał (←kardynał ‘cardinal’), Metropolita (←metropolita ‘metropolitan bishop’), Patriarcha (←patriarcha “Patriarch”) and the representatives of the lowest ranks, such as: Wikary, Wikariusz (←wikary, wikariusz “curate”); function clergy such as: Proboszcz (←proboszcz ‘parish priest’), in German version Probst; honorary priests such as: Kanonik (← kanonik ‘canon’), Prałat (←prałat ‘prelate’); representatives of diocesan clergy such: Biskup, German Bischof (←biskup ‘bishop’) and monastic: Monach, Mnich (←monach, mnich ‘monk’), Opat (←opat ‘abbot’), Przeor (←przeor ‘pior’). Mostly they are Roman Catholic clergy, however, sometimes there are orthodox clergy, too: Władyka (←władyka ‘orthodox bishop’), Czerniec (←czerniec ‘orthodox monk’) and evangelical: Predigier (←predigier ‘preacher’). There is also one surname derived from a female rank: Ksieni (←ksieni ‘prioress’). Finally, the author shows which words naming clergy were not used to form Polish surnames. The choice of names is based on Dictionary of names currently used in Poland (Słownik imion współcześnie w Polsce używanych), vol. I-X, published by K. Rymut in Kraków, 1992-1994.
- Źródło:
-
Język - Szkoła - Religia; 2011, 6; 32-48
2080-3400 - Pojawia się w:
- Język - Szkoła - Religia
- Dostawca treści:
- Biblioteka Nauki