Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "journalistic discourse" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-3 z 3
Tytuł:
Mecanismos de encapsulación nominal en la prensa informativa: estudio contrastivo polaco-español
Autorzy:
Bień, Janusz
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1048232.pdf
Data publikacji:
2019-12-15
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
nominal encapsulation
cohesion
discourse labels
journalistic discourse
Opis:
Nominal encapsulators, also referred to by other terms coined in the Spanish tradition (discursive labels), are textual cohesion devices, frequently used in journalistic discourse to condense and summarize the predicative contents of a sentence or a textual sequence. These nominal units (nouns or syntagms) can synthesize texts of different length or even refer to discontinuous fragments. Apart from performing this very basic function founded on the discursive economy of the journalistic genre, the nominal encapsulators allow the author to recategorize the content of the encapsulated segment through different evaluative modifiers and therefore to obtain either a negative or a positive perception of the message by the reader. Given an apparent lack of research on the subject on encapsulation devoted tomore than one language, our purpose is to carry out a contrastive analysis of the said phenomenon in Spanish and Polish in order to juxtapose the values and the frequency of usage of encapsulators with certain characteristics of both languages. Some formal as well as pragmatic and semantic features of nominal devices are thus analysed, namely their encapsulating mechanism, their degree of modification and some of their discursive functions.
Źródło:
Studia Romanica Posnaniensia; 2019, 46, 4; 79-88
0137-2475
2084-4158
Pojawia się w:
Studia Romanica Posnaniensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Recursos léxico-pragmáticos en los titulares de la prensa deportiva digital
Lexical and Pragmatic Measures in Sports News Headlines Online
Autorzy:
Bień, Janusz
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1774061.pdf
Data publikacji:
2021-06-29
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II. Towarzystwo Naukowe KUL
Tematy:
prasa sportowa
prasa elektroniczna
sensacjonalizm
dyskurs dziennikarski
nagłówki prasowe
sports press
online press
sensationalism
journalistic discourse
news headlines
Opis:
Mechanizmy leksykalno-pragmatyczne w nagłówkach elektronicznej prasy sportowej Artykuł stanowi analizę mechanizmów leksykalno-pragmatycznych oraz zjawisk pochodnych, jakie można zaobserwować w nagłówkach elektronicznej prasy sportowej. Analiza została przeprowadzona na tematycznym korpusie 320 nagłówków zebranych na kilku portalach sportowych: madryckich, katalońskich i polskim. Ocena wydarzeń, zwłaszcza sukcesów i porażek dwóch wielkich klubów, Realu Madryt i FC Barcelony, jest często różna i subiektywna, w zależności od tego, czy opisuje je dziennik madrycki, czy barceloński. Polski portal przedstawia zdarzenia w sposób bardziej obiektywny, neutralny i zdystansowany. Jedną ze strategii dyskursywnych, wykorzystywanych częściej przez dzienniki katalońskie, jest skierowanie uwagi czytelnika na aspekty, które nie są centralną częścią wiadomości. Różnice pomiędzy prasą ze stolicy Hiszpanii a prasą katalońską wyrażają się również w formalnym i semantycznym typie nagłówka oraz w środkach językowych najczęściej w nich stosowanych.   Recursos léxico-pragmáticos en los titulares de la prensa deportiva digital El presente texto constituye un análisis léxico formal y semántico-pragmático de los titulares digitales censados en los más grandes periódicos deportivos madirleños y catalanes. Con este fin se ha elaborado un corpus temático monolingüe, manualmente anotado, y los ejemplos censados en un portal digital polaco funcionan en calidad de tertium comparationis. Entre los medios digitales madrileños y catalanes se observan notables diferencias en cuanto a la presentación de los acontecimientos deportivos protagonizados por clubes pertenecientes a campos rivales. En cambio, el medio polaco adopta una postura objetiva aportando, en función de las circunstancias, una valoración objetiva, negativa, positiva o neutra de los acontecimientos deportivos. Una de las estratagemas discursivas que se usa con frecuencia a fin de disminuir el valor de los éxitos deportivos del campo ajeno consiste en focalizar la atención del lector en los eventos y personajes del segundo plano en detrimento del mero contenido de la noticia. Este fenómeno va relacionado con un hecho muy relevante en el plano lingüístico que diferencia la prensa catalana y la madrileña: predilección por un tipo de titular concreto o recursos formales empleados con más frecuencia.
El presente texto constituye un análisis léxico formal y semántico-pragmático de los titulares digitales censados en los más grandes periódicos deportivos madirleños y catalanes. Con este fin se ha elaborado un corpus temático monolingüe, manualmente anotado, y los ejemplos censados en un portal digital polaco funcionan en calidad de tertium comparationis. Entre los medios digitales madrileños y catalanes se observan notables diferencias en cuanto a la presentación de los acontecimientos deportivos protagonizados por clubes pertenecientes a campos rivales. En cambio, el medio polaco adopta una postura objetiva aportando, en función de las circunstancias, una valoración objetiva, negativa, positiva o neutra de los acontecimientos deportivos. Una de las estratagemas discursivas que se usa con frecuencia a fin de disminuir el valor de los éxitos deportivos del campo ajeno consiste en focalizar la atención del lector en los eventos y personajes del segundo plano en detrimento del mero contenido de la noticia. Este fenómeno va relacionado con un hecho muy relevante en el plano lingüístico que diferencia la prensa catalana y la madrileña: predilección por un tipo de titular concreto o recursos formales empleados con más frecuencia.
This paper investigates the headlines in a sports news comparable corpus from a lexical, semantic and pragmatic point of view. The corpus contains articles taken from the leading online sports newspapers from Madrid and Barcelona. A Polish sports website has been used as tertium comparationis. A detailed corpus-based analysis has led to some important conclusions. First of all, we have noticed a significant difference between the Catalan and Madrilenian headlines in the way featured events involving two main rival football clubs, Real Madrid and FC Barcelona, are presented and assessed. Unlike its Spanish counterparts, the Polish website seems to take a more objective and neutral stance on the same facts. A frequently used strategy, in particular by the Catalan newspaper, consists of focusing the readers’ attention on less relevant characters and events. This tendency may be related to other features, such as a marked preference for a semantic and formal type of headline on both the Madrilenian and Catalan websites, and certain formal and lexical measures which they adopt more often.
Źródło:
Roczniki Humanistyczne; 2021, 69, 6; 7-22
0035-7707
Pojawia się w:
Roczniki Humanistyczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Ambigüedad en la prensa tradicional y digital. Estudio de titulares en tres lenguas: español, francés y polaco
Autorzy:
Bień, Janusz
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1185442.pdf
Data publikacji:
2017
Wydawca:
Uniwersytet Warszawski. Wydział Neofilologii
Tematy:
ambigüedad
manipulación
discurso periodístico
prensa digital
titulares de prensa
ambiguity
manipulation
journalistic discourse
digital press
press headlines
Opis:
El trabajo intenta demostrar que la ambigüedad en su sentido tradicional ha de diferenciarse de la vaguedad y de la omisión de información gramatical o léxica, tan frecuente en los titulares de prensa. Un análisis minucioso de los ejemplos de nuestro corpus nos ha llevado a elaborar algunas conclusiones relevantes en este campo: 1. En ambos tipos de prensa –tradicional y digital– y en las lenguas sometidas a análisis –español, francés y polaco–, la frecuencia de los titulares ambiguos, en el sentido clásico del término, es notablemente baja. 2. Entre los ejemplos analizables, la más frecuente es la ambigüedad de tipo léxico, particularmente en titulares no informativos y en prensa electrónica. 3. La presencia de ambigüedad pragmática o sintáctica en los titulares de prensa parece ser científicamente insignificante. En último lugar, el trabajo arroja luz sobre un aspecto que no se aborda normalmente en los trabajos sobre el discurso periodístico, es decir, se intenta comprobar que la ambigüedad es un fenómeno que aparece a menor escala en los medios oficiales –periódicos– y en mayor medida en medios menos oficiales (portales electrónicos) que reúnen lo informativo y el ocio.
Źródło:
Itinerarios; 2017, 25; 147-166
1507-7241
Pojawia się w:
Itinerarios
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-3 z 3

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies