- Tytuł:
-
ПОЛИТИЧЕСКИЕ КОНТЕКСТЫ ПЕРЕВОДЧЕСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ
Political contexts of translation (Translation — Translator — Politics in the Polish and Russian sociocultural space) - Autorzy:
- Bednarczyk, Anna
- Powiązania:
- https://bibliotekanauki.pl/articles/579292.pdf
- Data publikacji:
- 2014
- Wydawca:
- Łódzkie Towarzystwo Naukowe
- Tematy:
-
translation
politics
censorship
przekład
polityka
cenzura - Opis:
-
The paper deals with various types of political influence on the translation and translators. The author shows different types of official (public) censorship and unofficial one (self-censorship, punblishing policies). She discusses the problem on the basis of a range of examples (Polish and Russian mainly), and in the context of different historical epochs. She attempts to show the interrelations between the political principles and translators' decisions, and to demonstrate in what way politics influences the choice of profession.
Artykuł podejmuje kwestię różnorodności wpływu polityki na tłumaczenie oraz na tłumaczy. Autorka wskazuje różne przypadki oficjalnej (np. państwowej) cenzury oraz cenzury nieoficjalnej (autocenzura, polityka wydawnicza). Rozważa to zagadnienie przede wszystkim na przykładach polskich i rosyjskich, w kontekście różnic historycznych. Wskazuje również relacje między politycznymi wytycznymi a decyzjami podejmowanymi przez tłumacza. Prezentuje także, w jaki sposób polityka wpływa na wybór zawodu tłumacza. - Źródło:
-
Zagadnienia Rodzajów Literackich; 2014, 57/113 z. 1; 253-271
0084-4446 - Pojawia się w:
- Zagadnienia Rodzajów Literackich
- Dostawca treści:
- Biblioteka Nauki