Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "Ferenczi, Zsanett" wg kryterium: Autor


Wyświetlanie 1-1 z 1
Tytuł:
Automatically generated language learning exercises for Finno-Ugric languages
Autorzy:
Ferenczi, Zsanett
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/40221007.pdf
Data publikacji:
2023
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II
Tematy:
natural language processing
computer-assisted language learning
virtual flashcards
Finno-Ugric languages
Opis:
Morphologically rich languages always constitute a great challenge for language learners. The learner must be able to understand the information encoded in different word forms of the same root and to generate the correct word form to express certain syntactic functions and grammatical relations by conjugating a verb or declining a noun, an adjective or a pronoun. One way to improve one’s language skills is through exercises that focus on certain aspects of grammar. In this paper, a language learning application is presented that is intended to help learners of Finnish and Hungarian (with Hungarian and Finnish L1, respectively) acquire new vocabulary items, as well as practice some grammar aspects that according to surveys are considered difficult by learners of these languages with the other Finno-Ugric language being the learner’s native tongue, while alleviating the need to create these exercises manually. This application is a result of an on-going research project. In this research project, bilingual translation pairs and additional monolingual data were collected that can be utilized to build language learning exercises and an online bilingual dictionary with the help of automatic methods. Several linguistic patterns and rules were defined in order to automatically select example sentences that focus on a given part of the target language. These sentences were automatically annotated with the help of language processing tools. Due to the large size of the previously collected data sets, to date, only a subset of the analyzed sentences and the bilingual translation pairs has been manually evaluated. The results of this evaluation are discussed in this paper in order to estimate the precision of the methodology presented here. To ensure the precision of the information and the reliability of the application, only manually validated data sets are displayed. In this project, continuous data validation is planned, since it leads to more and more examples and vocabulary items that learners can benefit from.
Źródło:
Linguistics Beyond and Within; 2023, 9; 23-35
2450-5188
Pojawia się w:
Linguistics Beyond and Within
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-1 z 1

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies