Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "subjectivité" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-2 z 2
Tytuł:
Approche stylistique de l’énonciation poétique dans Symphonie musicale : pour une poévie de la Vie de Jean-Baptiste Fondjo
Stylistic approach to poetic enunciation in Symphonie musicale: pour une poévie de la Vie by Jean-Baptiste Fondjo
Autorzy:
Ettien, Kangah Emmanuel
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/28407425.pdf
Data publikacji:
2023
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
poetic enunciation
literarity
generic scene
subjectivity
stylistics
énonciation poétique
littérarité
scène générique
subjectivité
stylistique
Opis:
Composé de quatre poèmes, de longueur variable, Symphonie musicale : pour une poévie de la Vie est un recueil de Jean-Baptiste Fondjo publié en 2022 aux éditions L’Harmattan de Paris. Cette œuvre poétique, essentiellement lyrique, se définit comme un hymne à la vie. Cette vie, si chère au poète, est célébrée à partir de la scène générique de la poévie, comme en témoigne le titre de l’œuvre. Mot-valise forgé à partir du morphème « poé », une troncation de la lexie « poésie » et du terme « vie », la poévie est un art poétique qui vise à promouvoir la vie, en mobilisant divers procédés d’écriture dont les plus représentatifs sont les déictiques, les marques suprasegmentales et la métaphore. Cette stratégie témoigne de la subjectivité du poète. Ces unités énonciatives donnent prise à l’analyse stylistique. Cette dernière se définit, en effet, comme une théorie et une méthode d’analyse structurale qui vise au décryptage et à l’interprétation des ressources langagières mises en œuvre par un écrivain, dans son texte. L’intérêt de cette étude est de montrer comment les outils de la linguistique de l’énonciation se prêtent à une interprétation stylistique de la poésie de Jean-Baptiste Fondjo.
Composed of four poems of varying length, Symphonie musicale: pour une poévie de la Vie is a collection by Jean-Baptiste Fondjo, published in 2022 by L’Harmattan editions in Paris. This poetic work, essentially lyrical, is defined as a hymn to life. This life, so dear to the poet, is celebrated from the generic scene of poévie, as evidenced by the title of the work. A portmanteau word forged from the morpheme “poé”, a truncation of the lexeme “poésie” and the term “vie”, poévie is a poetic art which aims to promote life, by mobilizing various writing processes, the most representative being deictics, suprasegmental marks and the metaphor. This strategy testifies to the subjectivity of the poet. These enunciative units give rise to stylistic analysis. The latter is defined, in fact, as a theory and a method of structural analysis which aims to decipher and interpret the linguistic resources implemented by a writer in his text. The interest of this study is to show how the tools of the linguistics of enunciation lend themselves to a profitable stylistic interpretation in the poetry of Jean-Baptiste Fondjo.
Źródło:
e-Scripta Romanica; 2023, 11; 118-129
2392-0718
Pojawia się w:
e-Scripta Romanica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Subjectivity in (Re)Translation: The Case of Oscar Wilde’s Tales in Romanian
Autorzy:
Hăisan, Daniela
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/605936.pdf
Data publikacji:
2020
Wydawca:
Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej. Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej
Tematy:
Rückübersetzung
Subjektivität
Kinderliteratur
Kompensation, Oscar Wilde
retranslation
subjectivity
children's literature
compensation
Oscar Wilde
Retraduction
subjectivité
littérature enfantine
Opis:
Der Artikel enthält das Abstract auschließlich in englischer Sprache.
Based on a corpus of nine tales by Oscar Wilde (making up the two well-known volumes: The Happy Prince and Other Stories, 1888, and A House of Pomegranates, 1891), along with nine Romanian versions of these texts, the present article aims at reflecting on the linguo-semantic expression of emotion (with a focus on subjective adjectives like little, big, poor etc.), as well as making an inventory of the compensation strategies used by translators, taking into account the fact that most Romanian versions are addressed to children, and also that translation criticism, just like translating itself, is a matter of instinct, taste, affinity, finally emotion.
L'article contient uniquement le résumé en anglais.
Źródło:
Lublin Studies in Modern Languages and Literature; 2020, 44, 1
0137-4699
Pojawia się w:
Lublin Studies in Modern Languages and Literature
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-2 z 2

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies