Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "foreign language students" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-3 z 3
Tytuł:
CZEGO PRAGNĄ PRZYSZLI FILOLODZY... WYNIKI BADANIA PILOTAŻOWEGO NA TEMAT ŚWIADOMOŚCI WYBORU I OCZEKIWAŃ STUDENTÓW FILOLOGII
What future philologists desire... The results of a pilot study of the awareness of philology students’ choices and expectations
Autorzy:
Smuk, Maciej
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1036486.pdf
Data publikacji:
2020-12-31
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu. Collegium Novum. Polskie Towarzystwo Neofilologiczne
Tematy:
profile
students foreign language departments
students
foreign language departments
awareness
expectations
plans
studenci
filologie
profil
oczekiwania
plany
świadomość
Opis:
The main of this article is to present the results of a pilot study carried out among 476 students of selected foreign languages at Warsaw University. The research covered the following  issues: (1) students’ interest in various courses included in philology studies (literature, linguistics, foreign language didactics, etc.); (2) the dominant motivation for undertaking philological studies and (3) students’ initial career plans. The research is diagnostic and descriptive and it will be continued at over a dozen Polish universities. The main goal of this project is to build  a social representation of foreign language studies in Poland today. The Polish Association of Modern Languages (PTN) is a patron of the study.
Źródło:
Neofilolog; 2020, 55/2; 195-207
1429-2173
Pojawia się w:
Neofilolog
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Роль перевода в обучении русскому языку как иностранному студентов-русистов на примере опроса словацких студентов Философского факультета Прешовского университета
The Role of Translation in Teaching Russian as a Foreign Language to Russian Studies Students Based on the Example of a Survey of Slovak Students from the Faculty of Arts at the Prešov University
Autorzy:
Petrikova, Аnnа
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1791084.pdf
Data publikacji:
2020-12-22
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II. Towarzystwo Naukowe KUL
Tematy:
tłumaczenie
nauczanie języków obcych
studenci
wywiad
kompetencje językowe
translation
foreign language teaching
students
interview
linguistic competence
Opis:
Rola tłumaczenia w nauczaniu języka rosyjskiego jako obcego studentów rusycystyki na przykładzie badania studentów słowackich z Wydziału Filozoficznego Uniwersytetu w Preszowie Stosowanie tłumaczenia w nauczaniu języków (ang. Translation in Language Teaching, TILT) miało wzloty i upadki w swojej historii. Chociaż dominowało w Grammar Translation Method (GTM), wraz z pojawieniem się Metody bezpośredniej i innych nurtów reformujących proces edukacji  niektórzy uczeni nakłaniali do odrodzenia TILT, ponieważ wierzyli, że tłumaczenie może ułatwić proces nauczania języka. W artykule zaprezentowano krótki przegląd literatury przedmiotu oraz wyniki ankiety, które sugerują, że tłumaczenie jest użytecznym narzędziem w nauce języka rosyjskiego, mającym na celu podniesienie kompetencji językowych studentów. Роль перевода в обучении русскому языку как иностранному студентов-русистов на примере опроса словацких студентов Философского факультета Прешовского университета В современных условиях образования повышается необходимость использования перевода в процессе обучения русского языка как иностранного. Использование перевода в истории преподавания иностранного языка имело много взлетов и падений. Считается, что перевод доминировал во время господства грамматико-переводного метода обучения, но с появлением прямого метода и других реформированных методов, перевод утрачивает свою ведущую позицию. Однако, в последнее время некоторые ученые призывают к возрождению использования перевода в обучении, поскольку перевод может облегчить процесс изучения языка. В данной статье приводится краткий обзор теоретической литературы, анализ результатов проведенного исследования в Прешовском университете. Результаты исследования свидетельствуют о том, что перевод является полезным инструментом в обучении русскому языку, направленным на совершенствование иноязычных навыков студентов.
The use of Translation in Language Teaching (TILT) has had many ups and downs over its history. While it was dominant during the Grammar Translation Method (GTM), by the advent of the “Direct Method” and “Reform Movement”, however, some scholars were calling for the revival of TILT, as they believed that translation could facilitate the process of language learning. This paper is based on a brief overview of the theoretical literature and an analysis of the results of the survey. The findings of this survey suggest that translation is a useful tool in Russian-language learning, aimed at the enhancement of students’ foreign language skills.
Źródło:
Roczniki Humanistyczne; 2020, 68, 10; 73-87
0035-7707
Pojawia się w:
Roczniki Humanistyczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
BARIERY W NAUCE JĘZYKÓW OBCYCH – PERSPEKTYWA UCZĄCYCH SIĘ
Barriers in foreign language learning – learner’s perspective
Autorzy:
Smuk, Maciej
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1036515.pdf
Data publikacji:
2018-09-20
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu. Collegium Novum. Polskie Towarzystwo Neofilologiczne
Tematy:
barriers
foreign language learning
students
philology
non-philological studies
bariery
nauka języków obcych
studenci
filologie
kierunki niefilologiczne
Opis:
This article’s main aim is to present the results of research concerning the barriers in foreign language learning. It analyses various obstacles indicated by 342 students from both philological and non-philological departments. Those factors have been subdivided into three groups, each dealing with a different type of barriers: external objective barriers, barriers associated with behavior and competence of the teacher as well as concerning language courses, and, finally, cognitive, affective, and personality related barriers.
Źródło:
Neofilolog; 2016, 47/2; 171-185
1429-2173
Pojawia się w:
Neofilolog
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-3 z 3

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies