Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "Colors" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-2 z 2
Tytuł:
Kolor w opisie postaci (na podstawie Drogi do nikąd Aleksandra Grina)
Color in human’s characteristic (on Way to Nowhere by Alexander Grin)
Autorzy:
Chomko, Jolanta
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1832536.pdf
Data publikacji:
2019-11-22
Wydawca:
Uniwersytet w Białymstoku. Wydawnictwo Uniwersytetu w Białymstoku
Tematy:
Grin
idiolekt pisarza
semantyka barw
kolorystyka bohaterów
idiolect
color semantics
characters’ colors
Opis:
Color is one of the artistic means, by which text can be perceived as an artistic whole. The aim of this paper is to analyze the names of colors used to describe human space in Way to nowhere by Alexander Grin. The color nominations refer to description of human external appearance and clothing. They are expressed by one-word names (красный, белый), names derived from them (покраснеть, почернеть) and compound words (черноволосый, черноусый). In order to define the human color space, the author used 137 lexemes, which belong to serval color fields: красный, белый, черный, серый, желтый, синий and зеленый. Undoubtedly, all of them express national and individual priorities.
Źródło:
Studia Wschodniosłowiańskie; 2019, 19; 301-320
1642-557X
Pojawia się w:
Studia Wschodniosłowiańskie
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Paleta barw achromatycznych w Szkarłatnych żaglach Aleksandra Grina
Achromatic color palette in Scarlet sails by Alexander Grin
Autorzy:
Chomko, Jolanta
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1832591.pdf
Data publikacji:
2018-12-30
Wydawca:
Uniwersytet w Białymstoku. Wydawnictwo Uniwersytetu w Białymstoku
Tematy:
Grin
idiolekt pisarza
semantyka barw
barwy achromatyczne
the writer’s idiolect
color semantics
achromatic colors
Opis:
The object of the analysis are achromatic color names in Scarlet sails of Alexander Grin. Color expressions are an inseperable part of the world description. The researched material provides valuable information about the models of perception, association and interpretation of the world presented in the novel. The field of black color is represented by adjectives, such as, черный, почерневший, the field of white is represented by lexemes белый, белизна, белокурый, белевший, серебряный, and field of grey – by lexemes серый, седой, полуседой, стальной, серея, поседевший. These are relatively richly represented fields. The studied material shows that the writer mostly uses the achromatic color names in a conventional way and uses them to create the presented world. All three colors are mainly connected with semantic fields related to man and nature. The objects related to human environment and work are characterized by achromatic colors relatively rarely.
Źródło:
Studia Wschodniosłowiańskie; 2018, 18; 65-77
1642-557X
Pojawia się w:
Studia Wschodniosłowiańskie
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-2 z 2

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies