- Tytuł:
- Traducción y recepción de la literatura eslovaca en España
- Autorzy:
- Sánchez Presa, Mónica
- Powiązania:
- https://bibliotekanauki.pl/articles/2079259.pdf
- Data publikacji:
- 2020
- Wydawca:
- Uniwersytet Warszawski. Wydział Neofilologii
- Tematy:
-
traducción
recepción
literatura eslovaca
España
Eslovaquia - Opis:
- La traducción de literatura eslovaca al español tiene una historia breve. El interés por la literatura eslovaca se despierta en el público lector español tras la fundación de la Primera República Checoslovaca, en 1918, y durante el siglo XX pasa por momentos mejores y peores hasta que en 1993, con el nacimiento de la República Eslovaca, empiezan a publicarse cada vez más traducciones al español tanto de poesía como de prosa y drama. A ello contribuyen de manera especial los primeros eslovaquistas españoles, quienes tienen que enfrentarse a la poca disposición de las editoriales a publicar sus traducciones escudándose en el desconocimiento del público lector español del país eslavo y su literatura. A partir de 2004, con la entrada de Eslovaquia en la Unión Europea, se observa un crecimiento en el número de obras de literatura eslovaca traducidas al español que ven la luz, y ello a pesar de que desaparece de la universidad española la titulación de Filología Eslava, llevándose consigo la posibilidad de formar a nuevos eslovaquistas. A pesar de que la situación en los últimos años ha seguido mejorando, en ningún caso puede calificarse de satisfactoria. Del porqué de esta afirmación así como de dar cuenta de la trayectoria de la traducción y recepción de la literatura eslovaca en España nos ocupamos en el presente estudio.
- Źródło:
-
Itinerarios; 2020, 31; 167-181
1507-7241 - Pojawia się w:
- Itinerarios
- Dostawca treści:
- Biblioteka Nauki