Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "phraseodidactics" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-6 z 6
Tytuł:
Linguistique contrastive et phraséologie appliquée
Contrastive linguistics and applied phraseology
Autorzy:
Sułkowska, Monika
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2050918.pdf
Data publikacji:
2018
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Czytelnia Czasopism PAN
Tematy:
contrastive linguistics
applied phraseology
phraseodidactics
phraseotranslation
Opis:
The article discusses the relations between contrastive linguistics and applied phraseology. Applied phraseology, and particularly phraseodidactics and phraseotranslation, respond to the vast needs of the contemporary world in terms of efficient didactics and successful translation of the broadly conceived phraseological structures. The author demonstrates how the disciplines in question may use the developments of contrastive linguistics in order to expand their own areas of interest.
Źródło:
Linguistica Silesiana; 2018, 39; 301-314
0208-4228
Pojawia się w:
Linguistica Silesiana
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Frazeodydaktyka i frazeotranslacja jako nowe dyscypliny frazeologii stosowanej
Praseodidactics and phraseotranslation: new disciplines in applied phraseology
Autorzy:
Sułkowska, Monika
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/973346.pdf
Data publikacji:
2018
Wydawca:
Uniwersytet Warszawski. Wydział Lingwistyki Stosowanej
Tematy:
phraseology
phraseodidactics
phraseotranslation
frazeologia
frazeodydaktyka
frazeotranslacja
Źródło:
Applied Linguistics Papers; 2018, 25/2; 169-181
2544-9354
Pojawia się w:
Applied Linguistics Papers
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Compétences phraséologiques et didactique du figement en langues étrangères
Phraseological Competence and Didactics of Phraseology in Foreign Languages
Autorzy:
Sułkowska, Monika
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2020926.pdf
Data publikacji:
2020
Wydawca:
Komisja Nauk Filologicznych Polskiej Akademii Nauk, Oddział we Wrocławiu
Tematy:
phraseology
phraseodidactics
phraseological competences
didactics of foreign languages
Opis:
The author discusses the important issue of acquiring phraseological competence and presents selected aspects of phraseodidactics in foreign languages. The aim of the article is to signal and present significant issues that appear in applied phraseology, especially in the field of phraseodidactics. In the first section, the tems “language competence” and “phraseological competence” are discussed. The term “phraseological competence” has not been widespread in the publications on the subject of phraseology or glottodidactics. Nevertheless, phraseological competence represents a higher level of lexical and collocational competence, which is indispensable for learning phraseology, particularly in a foreign language. The second section presents research on teaching phraseology of French as a foreign language. The research shows the character of scale in phraseologization from the perspective of non-native users of phraseology and its meaning in glottodidactics. In the third section the author carries out a synthesis of foreign phraseology acquisition and distinguishes between its most important stages.
Źródło:
Academic Journal of Modern Philology; 2020, 9; 185-196
2299-7164
2353-3218
Pojawia się w:
Academic Journal of Modern Philology
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Polskie ekwiwalenty funkcjonalne leksemów brodino i mozzarella z włoskich kronik piłkarskich
Polish Functional Equivalents of brodino and mozzarella Found in Italian Football Chronicles
Autorzy:
Godzich, Anna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/444417.pdf
Data publikacji:
2020-06-01
Wydawca:
Uniwersytet Warmińsko-Mazurski w Olsztynie
Tematy:
lexical field of foodstuff
sports language
new food-related phraseology
phraseotranslation
phraseodidactics
Opis:
This paper discusses the presence of food-related phraseology in Italian football language and Italian football chronicles and its Polish functional equivalents. The study demonstrates the significance of the relation between contrastive linguistics and applied phraseology as brodino and mozzarella have more than one functional equivalent in Polish. Brodino can be translated as strzał tylko do statystyk, zbyt lekki strzał, zbyt lekki strzał w sam środek bramki and mozzarella as niesatysfakcjonujący remis, niedosyt, ciężkostrawny podział punktów, zwycięstwo potrzebne z uwagi na trudną sytuację w tabeli, trzy cenne punkty. As the author indicates, the presence of food-related phraseological units in Italian football terminology proves that culture-related aspects are crucial to master the target language. Hence, the role of such terminology in transla-tion of specialist and journalistic texts and the role of phraseological competences in the process of foreign language teaching should be highly important in educational processes.
Źródło:
Acta Neophilologica; 2020, XXII/1; 171-186
1509-1619
Pojawia się w:
Acta Neophilologica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Aufgaben und Übungen im Verbund zur Förderung der phraseologischen Kompetenz im DaF-Unterricht
Tasks and exercises to promote phraseological competence in German as a foreign language
Autorzy:
Chrissou, Marios
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2138495.pdf
Data publikacji:
2022
Wydawca:
Uniwersytet Szczeciński. Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Szczecińskiego
Tematy:
Phraseologismen
Phraseodidaktik
phraseologische Kompetenz
Multiword units
phraseology
phraseodidactics
phraseological competence
frazeologizmy
frazeologia
frazedydaktyka
kompetencje frazeologiczne
Opis:
Der wichtige Stellenwert phraseologischer Lexik auf allen Ebenen der mündlichen und schriftlichen Kommunikation stellt eine empirisch fundierte Gewissheit dar. Dies belegt, dass die Kenntnis von Phraseologismen eine wichtige Dimension der Sprachbeherrschung und eine unerlässliche Komponente der kommunikativen Kompetenz in der Fremdsprache darstellt. Im Beitrag wird der Begriff ‚phraseologische Kompetenz‘ anhand der Teilkompetenzen diskutiert, die diesen Kenntnisbereich konstituieren. Aus der Begriffsbestimmung ergeben sich sprachdidaktische Anschlussfragen zu ihrer unterrichtlichen Förderung. Ausgehend von der Legitimation inhaltsorientierter Aufgaben im Fremdsprachenunterricht wird der Frage nachgegangen, wie sie sich im Verbund mit formfokussierten Übungen zur Entwicklung der phraseologischen Kompetenz einsetzen lassen. Anhand von Beispielen aus der Unterrichtspraxis werden Möglichkeiten und Einschränkungen ihres kombinierten Einsatzes aufgezeigt und reflektiert.
Znaczenie leksyki frazeologicznej na wszystkich poziomach komunikacji ustnej i pisemnej jest empirycznie ugruntowaną pewnością, która dowodzi, że znajomość frazeologizmów jest ważnym wymiarem biegłości językowej i nieodzownym składnikiem kompetencji komunikacyjnej w języku obcym. W artykule omówiono pojęcie ‘kompetencji frazeologicznej’ w oparciu o kompetencje cząstkowe składające się na ten obszar wiedzy. Definicja tego terminu prowadzi do pytań dotyczących dydaktyki języka podczas lekcji. W oparciu o zasadność zadań zorientowanych na treść w nauczaniu języków obcych postawiono pytanie, w jaki sposób podejście to może być stosowane w połączeniu z nauczaniem skoncentrowanym na formie w celu rozwijania kompetencji frazeologicznych. W oparciu o przykłady z praktyki szkolnej omówiono możliwe zastosowania i ograniczenia ich łącznego użycia.
The important role of formulaic language at all levels of oral and written communication is an empirically founded certainty. This clearly shows that knowledge of formulaic sequences or multiword units are an important dimension of language mastery and an indispensable component of communicative competence in the foreign language. In this article, the term ‘phraseological competence’ is discussed, based on the partial competencies that constitute this area of knowledge. The definition of the term leads to questions concerning the language learning and its promotion in the classroom. Starting from the legitimacy of task-based learning in foreign language teaching, the question is addressed as to how this approach can be used in conjunction with form-focused instruction for the development of phraseological competence. Based on examples from classroom practice, possible applications and limitations of their combined use will be shown and reflected upon.
Źródło:
Colloquia Germanica Stetinensia; 2022, 31; 133-155
2450-8543
2353-317X
Pojawia się w:
Colloquia Germanica Stetinensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Monika Sułkowska (red.) Frazeologia somatyczna w ćwiczeniach, Katowice: Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego, 2019, t. 1: A. Dolata-Zaród, D. Topa-Bryniarska, Język francuski, t. 2: A. Gwiazdowska, Z. Lamba, Język hiszpański, t. 3: L. Marcol-Cacoń, A. Pastucha-Blin, Język włoski.
Autorzy:
Grabowska, Monika
Ucherek, Witold
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1036445.pdf
Data publikacji:
2021-03-31
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu. Collegium Novum. Polskie Towarzystwo Neofilologiczne
Tematy:
phraseology
phraseodidactics
set expression
names of body parts
French
Spanish
Italian
exercices
frazeologia
frazeodydaktyka
frazeologizm
nazwy części ciała
francuski
hiszpański
włoski
ćwiczenia
Źródło:
Neofilolog; 2021, 56/1; 141-149
1429-2173
Pojawia się w:
Neofilolog
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-6 z 6

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies