- Tytuł:
-
O strukturze semantycznej artykułu hasłowego w słowniku przekładowym polsko-rosyjskim na przykładzie polskiego leksemu przeczytać oraz jego rosyjskich odpowiedników
Reflections on the semantic structure of a dictionary entry in a Polish-Russian dictionary based on the Polish lexeme przeczytać and its Russian equivalents - Autorzy:
- Labocha, Maciej
- Powiązania:
- https://bibliotekanauki.pl/articles/1896637.pdf
- Data publikacji:
- 2020-12-30
- Wydawca:
- Uniwersytet w Białymstoku. Wydawnictwo Uniwersytetu w Białymstoku
- Tematy:
-
leksykografia
słownik przekładowy
artykuł hasłowy
tłumaczenie polsko-rosyjskie
językoznawstwo konfrontatywne polsko-rosyjskie
lexicography
translation dictionary
dictionary entry
Polish-Russian translation
Polish-Russian confrontational linguistics - Opis:
-
W niniejszym artykule autor proponuje semantyczną analizę konfrontatywną polskiego leksemu przeczytać oraz jego rosyjskich odpowiedników – прочитать i перечитать, a także zestawienie takiej analizy z odpowiednimi artykułami hasłowymi w wielkich słownikach polsko-rosyjskich i rosyjsko-polskich. Celem analizy jest określenie optymalnej sekwencji
znaczeń leksemu przeczytać, odpowiedni dobór ekwiwalentów, a także systemowo adekwatna i pragmatycznie użyteczna konstrukcja artykułów hasłowych dla wszystkich trzech jednostek leksykalnych.
The article is devoted to a contrastive analysis of lexical (dictionary) meanings of the Polish lexeme przeczytać and its Russian equivalents прочитать and перечитать. The analysis also provides verification of its findings with the register of three major Polish-Russian dictionaries. The purpose of the analysis is to establish a correct sequence of meanings of the Polish lexeme along with appropriate translation counterparts, and to suggest how to create a system-readable and pragmatically useful structure of dictionary entries for all three lexemes. - Źródło:
-
Linguodidactica; 2020, 24; 141-157
1731-6332 - Pojawia się w:
- Linguodidactica
- Dostawca treści:
- Biblioteka Nauki