Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "shōsetsu" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-1 z 1
Tytuł:
East Meets West, then Gives It Back: The Fate of Pure Literature in a Global Age
Wschód spotyka Zachód, a później go oddaje: los „czystej literatury” w erze globalnej
Autorzy:
Strecher, Matthew C.
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1597156.pdf
Data publikacji:
2017-12-31
Wydawca:
Akademia Ignatianum w Krakowie
Tematy:
podmiotowość
junbungaku
shōsetsu
literatura światowa
subjectivity
global literature
Opis:
As part of the early Meiji (1868-1912) project of constructing a mod- ern “subject” to populate the newly-fashioned, Western-style nation- state, late nineteenth-century Japan’s literary artists enthusiastically engaged in the exploration of the individual self. Borrowing as their template the European realistic novel, they succeeded not only in es- tablishing the modern shōsetsu, but an equally new language in which to write such novels. Their work came to be known as junbungaku, or “pure literature.” Written by, for, and about Japanese subjects, junbun- gaku has come to be understood as a quintessentially Japanese mode of artistic expression.This began to change in 1979 with the début of contemporary nov- elist Murakami Haruki. While engaging Western models in the for- mation of his literary landscape, Murakami rejected the “by/for/about Japanese” strictures of junbungaku, exploring a more global subject grounded in a hybrid conception of that subject as both Eastern and Western. Having thus encountered “the West,” Murakami then “gave it back” as a new, hybrid type of fiction that eschews polarizing con- cepts like “East” and “West,” emerging instead as a truly global form of literature. While scorned by some traditionalists as the “death of jun- bungaku,” Murakami’s work has also been heralded as a rebirth for se- rious global literature.
W ramach zamysłu stworzenia nowoczesnej „podmiotu”, który zalud- ni odnowione w zachodnim stylu państwo, w okresie Meiji (1868-1912) literaci japońscy entuzjastycznie rozpoczęli odkrywanie swojego oso- bistego „ja”. Czerpiąc ze wzorca europejskiej powieści realistycznej, zdołali nie tylko wykreować współczesne shōsetsu, ale i równie nowy język, w którym powstawały takie powieści. Ich prace stały się znane jako junbungaku lub „czysta literatura”. Pisana dla, przez i o Japoń- czykach, junbungaku była odbierana jako ściśle japoński sposób wy- razu artystycznego.Ta tendencja zaczęła się zmieniać w 1979 r., wraz z debiutem współczesnego powieściopisarza Harukiego Murakamiego. Tworząc swój literacki krajobraz przy użyciu zachodnich modeli, Murakami odrzucił strukturę junbungaku („przez/dla/o Japończykach”), odkry- wając bardziej światowy podmiot, osadzony w hybrydowej koncepcji podmiotu ze Wschodu i Zachodu jednocześnie. Murakami najpierw spotkał „Zachód”, a następnie „oddał” go jako nową, hybrydową fik- cję, która porzuca spolaryzowane idee „Wschodu” i „Zachodu” i uka- zuje jako prawdziwie światowa forma literatury. Wyszydzane przez niektórych tradycjonalistów jako „śmierć junbungaku”, dzieło Mura- kamiego zostało jednocześnie ogłoszone odrodzeniem poważnej lite- ratury światowej.
Źródło:
Perspektywy Kultury; 2017, 19, 4; 53-80
2081-1446
2719-8014
Pojawia się w:
Perspektywy Kultury
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-1 z 1

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies