Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "czytanie w języku obcym" wg kryterium: Wszystkie pola


Wyświetlanie 1-4 z 4
Tytuł:
Comment préparer les (futurs) enseignants de FLE à parler de la littérature ? Présentation d’un projet didactique
How to prepare (future) teachers of French as a foreign language to talk about literature? Presentation of a didactic project
Autorzy:
Górecka, Joanna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/16469907.pdf
Data publikacji:
2022-10-24
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu. Collegium Novum. Polskie Towarzystwo Neofilologiczne
Tematy:
reading in foreign language
literature
literary criticism
opinion
teachers’ professional skills
czytanie w języku obcym
literatura
recenzja literacka
kompetencje zawodowe nauczyciela
Opis:
The aim of the article is to present the theoretical foundations underlying our didactic work, part of the European project DECLAME’FLE, and its objectives. The proposed reflection concerns the possibility of developing reading practices in FL among readers who are learners of French as a foreign language. The chosen approach exploits the concept of so-called literary reading, oriented towards a theoretical-aesthetic analysis of the text. In the school context, this analysis and interpretation is usually done in dialogue with other readers. However, in the case of personal reading, the reader-learner chooses their texts freely and is not supervised in the activity. We argue that media resources can be an effectively used by learners in their reading and in the analytical and reflective tasks that follow. Based on observation categories from discourse analysis and with reference to research on literary reading, we propose exercises for (future) teachers of French as a foreign language. Their aim is to model the reading of journalist and popular critical discourse in order to draw information from it about the book, the author and the presence of the book in the public space, observe the discourse strategies used and integrate them, in order to be able to talk about reading experiences and make presentations of appreciation of texts.
Źródło:
Neofilolog; 2022, 59/1; 159-173
1429-2173
Pojawia się w:
Neofilolog
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Investigating EFL learners’ situational and perceived interest in reading different types of texts
Zainteresowanie sytuacyjne i percepcja zainteresowania u uczniów czytających różne typy tekstów w języku angielskim
Autorzy:
Chodkiewicz, Halina
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1878788.pdf
Data publikacji:
2016
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II. Towarzystwo Naukowe KUL
Tematy:
czytanie w języku obcym
typy tekstów
źródła zainteresowania
zainteresowanie sytuacyjne
percepcja zainteresowania
spójność tekstu
reading in a foreign language
text types
Sources of Interest
situational interest
perceived interest
cohesion
Opis:
Artykuł omawia badanie empiryczne przeprowadzone w warunkach klasowych, którego celem było ustalenie poziomu zainteresowania sytuacyjnego oraz percepcji zainteresowania przez uczniów języka angielskiego jako obcego czytających trzy rodzaje tekstów (teksty wymagające ogólnego zrozumienia, teksty o tematyce kulturowej oraz teksty narracyjne). Zainteresowanie sytuacyjne przeanalizowano jako składające się z pięciu źródeł, tj. ze spójności tekstu, posiadanej wiedzy, zaangażowania, łatwości zapamiętania, i zabarwienia emocjonalnego. Analiza oceny zawartych w ankiecie stwierdzeń w odniesieniu do czytanych tekstów przez uczniów wykazała istotny efekt główny dla rodzaju tekstu, przy czym poziom zainteresowania narracją okazał się być najwyższy. Poziom zainteresowania zależał także od źródła zainteresowania, a najwyższą średnią uzyskała spójność tekstu. W percepcji uczniów również narracja postrzegana była jako najbardziej interesujący typ tekstu z trzech, jakie uczniowie czytali. Wyniki badania wykazały, że zainteresowanie sytuacyjne oraz percepcja zainteresowania przez uczniów czytających różne rodzaje tekstów stanowią ważny czynnik w czytaniu i uczeniu się, który wymaga odpowiedniego ujęcia przez specjalistów w zakresie dydaktyki języków obcych.
This paper reports a classroom-based empirical study that aimed to establish the level of situational and perceived interest generated by EFL learners while reading three types of texts (General Comprehension, Culture Focus and Narrative texts). Situational interest was defined as comprising five Sources of Interest, that is Text Cohesion, Prior Knowledge, Engagement, Ease of Recollection, and Emotiveness. The analysis of the students’ ratings of the questionnaire statements for the particular texts has revealed the main effect of Text Type, with the highest level of the students’ interest gained for Narrative texts. The level of interest was also dependent on Sources of Interest, with the highest mean gained for Cohesion. Narrative was the type of text perceived by the students as the most interesting of the three they worked with. The results of the study showed that the role of situational and perceived interest in reading different text types needs to be adequately approached by FL specialists as a vital factor in reading and learning tasks.
Źródło:
Roczniki Humanistyczne; 2016, 64, 11; 7-24
0035-7707
Pojawia się w:
Roczniki Humanistyczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Lire autour du littéraire pour lire la littérature
Read about literature to read literature
Autorzy:
Riquois, Estelle
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/16470941.pdf
Data publikacji:
2022-10-24
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu. Collegium Novum. Polskie Towarzystwo Neofilologiczne
Tematy:
foreign language reading
didactics of French as a foreign language
didactics of literature
strategy
cognition
czytanie w języku obcym
dydaktyka języka francuskiego jako obcego
dydaktyka literatury
strategia
poznanie
Opis:
Reading literature in a foreign language can present several difficulties for learners. In order to facilitate this activity, we suggest using “literary documents” which help to prepare for reading and understanding and which help to develop students’ self-confidence. The objective is to establish reading skill in a foreign language through the transfer of strategies and the acquisition of contextual knowledge. Based on experiments carried out with several groups of students of French, we were able to observe greater autonomy and better understanding of the texts read.
Źródło:
Neofilolog; 2022, 59/1; 53-65
1429-2173
Pojawia się w:
Neofilolog
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Wiedza o świecie a czytanie ze zrozumieniem w języku hiszpańskim jako obcym
The knowlege of the world and reading comprehension in Spanish as a foreign language
Autorzy:
Ćavar, Ana
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/680185.pdf
Data publikacji:
2016
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
czytanie w języku obcym
rozumienie tekstów literackich
wiedza o świecie
hiszpański jako język obcy
reading in a foreign language
understanding literary texts
the knowledge of the world
Spanish as a foreign language
Opis:
The aim of the article is to give insight into reading comprehension and the role of prior knowledge in reading literary texts in Spanish as a foreign language. In order to achieve this, the author conducted a survey to investigate understanding and inferencing in understanding of the culturally marked text elements in three literary texts fragments. The subjects were students of the first and the second year of Spanish language and literature. The results indicate that it requires both linguistic and cultural knowledge to establish adequate comprehension and that the knowledge of the language cannot compensate for insufficient knowledge of the world.
Celem artykułu było przeanalizowanie znaczenia rozumienia i posiadanej wiedzy w czytaniu tekstów literackich w języku hiszpańskim jako obcym. przeprowadzono badanie dotyczące rozumienia i wnioskowania w rozumieniu nacechowanych kulturowo elementów tekstowych we fragmentach trzech tekstów literackich. Badani byli studenci pierwszego i drugiego roku studiów języka i literatury hiszpańskiej. Wnioski wskazują, że odpowiednie rozumienie tekstu zależy od wiedzy językowej i kulturowej oraz że znajomość kodu językowego nie kompensuje braku wiedzy o świecie.
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców; 2016, 23; 83-96
0860-6587
2449-6839
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-4 z 4

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies