Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "culture differences" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-4 z 4
Tytuł:
Po polsku nie tylko się mówi! Metodyka nauczania kultury w dydaktyce polonistycznej w Chinach
Polish Is Not Only to Speak! Methods of Teaching Culture in Chinese Didactics
Autorzy:
Yinan, Li
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/511051.pdf
Data publikacji:
2012
Wydawca:
Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Tematy:
culture
traditions
culture differences
Polska
Polish language
Opis:
The article presents experiences that result from teaching Polish culture at the Chair of Polish Language at Beijing Foreign Studies University and the author’s idea concerning prac-tical usage of knowledge about Poland during language classes. The author has described methods of teaching Polish culture in Polonistic didactics according to the theory of teach-ing foreign languages and the differences between Polish and Chinese culture. The article consists of four parts: justification of the necessity of introducing information about Poland, an image of the culture in teaching language skills, popularizing knowledge about Poland and recapitulation. This description is of scientific and analytical character.
Źródło:
Postscriptum Polonistyczne; 2012, 2(10); 263-273
1898-1593
2353-9844
Pojawia się w:
Postscriptum Polonistyczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Public space in different cultural conditions: The cases of Glasgow and Poznań
Autorzy:
Ewertowski, Wojciech
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/52496494.pdf
Data publikacji:
2023
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
public space
cultural differences
spatial behaviour
cross-culture research
culture
Glasgow
Poznań
Opis:
Public spaces are among the most important components of the contemporary city. They are supposed to be places of vibrant social life, where a broad set of activities and behaviours can be observed. However, the role of public spaces as well as their spatial features can differ in various societies. The built environment, as a human creation, is affected by many social factors and one of them is culture. Thus, cultural conditions can have an impact on how urban space is created, perceived, and used. Those differences are most clearly visible in distant cultures, but they may occur to a greater or lesser extent within a single culture circle. Public spaces, because of their accessibility, egalitarianism, and wide range of users are especially useful as an area of research on the relationship between space and culture. This paper presents differences between Glasgow (United Kingdom) and Poznań (Poland) in the perception and attitude towards urban public space concerning cultural conditions. The theoretical background of the relations between space and culture, and the contemporary views of public space are discussed. Afterwards, the results of the survey study conducted in both cities are presented. The research results are discussed in the context of cultural differences derived from the cultural models and show that cultural dimensions can be used to explain the activity of users of urban public spaces. They also indicate that the variety in behaviour patterns and approaches to public space can be observed within the European cultural circle.
Źródło:
Quaestiones Geographicae; 2023, 42, 2; 115-129
0137-477X
2081-6383
Pojawia się w:
Quaestiones Geographicae
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
O kontekście narodzin Asterixa i znaczeniu relacji między historią indywidualną i społeczną
About the context of Asterix’s origin and the meaning of the relationship between individual and social history
Autorzy:
Bouchet, Dominique
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1538423.pdf
Data publikacji:
2021-09-10
Wydawca:
Uniwersytet Kardynała Stefana Wyszyńskiego w Warszawie
Tematy:
Asterix
komiks
zmiana społeczna
kino
kontekst
kultura
kultura masowa
różnice kulturowe
emigracja
Goscinny
mass media
migracja
segmentacja
socjalizacja
comic book
social change
cinema
context
culture
mass culture
cultural differences
emigration
Gosinny
migration
segmentation
socialization
Opis:
W artykule zwrócono uwagę na socjologiczny kontekst stworzenia jednej z najbardziej znanych postaci rysunkowych – Gala Asterixa. Przedstawiono pochodzenie jego autorów oraz ich prace, będące wyrazem ich drogi życiowej, podejmowanych decyzji oraz światopoglądu. Ważne znaczenie ma tutaj zagadnienie migracji oraz nawiązywania do własnych losów. Losy twórcy Asterixa są zatem pewnego rodzaju przykładem na bogactwo i złożoność kultur, które finalnie mogą przynieść bardzo dobre rezultaty w tworzeniu dzieł uniwersalnych, zrozumiałych dla każdego i cieszących się wielką popularnością. Gal Asterix jest wykreowaną postacią, która odniosła sukces w kulturze masowej, zatem niezwykle ważne są próby wyjaśnienia jej fenomenu, właśnie poprzez analizę życia i relacji społecznych jego twórcy.
The article highlights the sociological context of creating one of the most famous cartoon characters – Asterix the Gaul. The authors’ origins and their creative works are presented, embodying their life path, decisions and worldview. The issue of migration and relating to one’s own biographical fate is of great importance here. The fate of the creator of Asterix is therefore a kind of example of the richness and complexity of cultures that can ultimately bring very good results in creating universal works, understandable to everyone and enjoying great popularity. Asterix the Gaul is an invented character who has been successful in mass culture, so it is extremely important to try to explain its phenomenon by analyzing the life and social relations of its creator.
Źródło:
Uniwersyteckie Czasopismo Socjologiczne; 2020, 26, 1-2; 69-80
2299-2367
Pojawia się w:
Uniwersyteckie Czasopismo Socjologiczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
„Tłumacz między kulturami” – o Macieju Zarembie-Bielawskim
“The translator as a cultural mediator”. On Maciej Zaremba-Bielawski
Autorzy:
Chojnacki, Hieronim
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1179293.pdf
Data publikacji:
2020-11-24
Wydawca:
Ateneum - Akademia Nauk Stosowanych w Gdańsku
Tematy:
culture
text
cultural differences
comprehension and interpretation of cultural texts
translation
swedish norm
reportage
essay
kultura
tekst
różnice kulturowe
mechanizmy/schematy rozumienia i interpretacji tekstów kultury
przekład
norma szwedzka
reportaż
esej
Opis:
The paper refers to this trend of hermeneutics, whose representatives understand the interpretation as "articulated understanding". The texting, including paraphrase, the translation of someone else's language, is a prerequisite for the existence of cultural space, so that a critical view and cognitive verification of another narrative is possible. In the case of Maciej Zaremba, we are dealing with a reporter who writes Swedish about Swedes as an outsider, that is – keeping the distance and ability to see what the Swedes do not want or cannot see with their own eyes. It explores the areas of action of the "Swedish norm", visible from the outside, invisible "from the inside", just as the recognition of otherness and a peculiar value of some culture is possible for foreigners. Natives themselves are not able to recognize their standards (also assess) without the participation of outsiders. For Zaremba, writing is an act of disagreement with the uncritical acceptance of otherness, while using critical negation language and analytical tools with a more conceited intention than an overtly damning one. In this new incarnation, the author himself calls himself a "translator between cultures", whose strength lies in the fact that he has retained the ability to marvel, to expand his imagination and to seek new language means, to clearly separate facts from opinions. It is a vision of a man building a bridge between two cultures, and his ideal is subjects of resistance and non-toxic communication standards are his ideal.
Referat nawiązuje do tego nurtu hermeneutyki, którego reprezentanci pojmują interpretację jako „zrozumienie wyartykułowane”. Utekstowienie, w tym także parafraza, przekład cudzego języka, jest warunkiem zaistnienia w przestrzeni kulturowej, dzięki czemu możliwy jest krytyczny ogląd i poznawcza weryfikacja innej narracji. W wypadku Macieja Zaremby mamy do czynienia z reportażystą, który pisze po szwedzku o Szwedach jako outsider, to znaczy – zachowując dystans i zdolność widzenia tego, czego Szwedzi nie chcą albo nie mogą zobaczyć własnymi oczyma. Odkrywa obszary działania „normy szwedzkiej”, widzialnej od zewnątrz, niewidocznej „od wewnątrz”, tak jak rozpoznanie inności i swoistej wartości jakieś kultury możliwe jest dla obcokrajowców. Tubylcy sami swoich norm rozpoznać (także ocenić) nie są w stanie bez udziału innoziemców. Pisanie dla Zaremby jest aktem niezgody na bezrefleksyjną akceptację inności, jednocześnie używa języka krytycznej negacji i narzędzi analitycznych z intencją bardziej koncyliacyjną niż jawnie potępiającą. W tym nowym wcieleniu sam autor nazywa się „tłumaczem między kulturami”, którego siła polega na tym, że zachował zdolność do dziwienia się, poszerzania wyobraźni i poszukiwania nowych środków językowych, do wyrazistego oddzielania faktów od opinii. Jest to wizja człowieka budującego pomost między dwoma kulturami, a jego ideałem są tematy stawiające opór i nietoksyczne standardy komunikacyjne.
Źródło:
Forum Filologiczne Ateneum; 2020, 8, 1; 379-393
2353-2912
2719-8537
Pojawia się w:
Forum Filologiczne Ateneum
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-4 z 4

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies