Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "komunikacja miedzykulturowa" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-10 z 10
Tytuł:
Cross-cultural communication explored through the lens of translingual writers
Autorzy:
Ożańska-Ponikwia, Katarzyna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/29520360.pdf
Data publikacji:
2023-12-18
Wydawca:
Uniwersytet Bielsko-Bialski
Tematy:
komunikacja międzykulturowa
translingwalne osoby piszące
dwujęzyczność
cross-cultural communication
translingual writers
bilingualism
Opis:
The aim of the paper is to explore cross-cultural communication through the lens of translingual writers. In order to do so, we will present a short overview of the key theories concerning cross-cultural communication. Next, we will add some testimonies of the translingual writers into the equation by describing their personal perspectives related to writing in a foreign language. Adopting the translingual writers’ point of view while reflecting on the concept of cross-cultural communication is of crucial importance as it might shed some light on the complex interplay of the differentfactors that pertainto successful communication in different cultural contexts.
Źródło:
Świat i Słowo; 2023, 41, 2; 281-292
1731-3317
Pojawia się w:
Świat i Słowo
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Tożsamość narodowa a konflikty w małżeństwach polsko-rosyjskich
National identity and conflicts in Polish-Russian marriages
Autorzy:
Busygina-Wojtas, Tatiana
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/968867.pdf
Data publikacji:
2015-06-18
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Instytut Slawistyki PAN
Tematy:
Identity
Russia
Polska
cross-cultural communication
collective memory
tożsamość
komunikacja międzykulturowa
pamięć zbiorowa
Polska
Rosja
Opis:
Conflicts concerning the shared Polish-Russian historical background and attitude towards it with the politics involved in it are a frequent issue in Polish-Russian marriages. These are the reasons these conflicts can frequently lapse into family quarrels. The conflicts are closely examined in their progress and analyzed from different perspectives, referring both to national identity and the historical memory agendas. In this paper we also present some examples of the most typical misunderstandings that may take place. The main factor is the difference in identity models, and as a consequence, the failure to understand the logic of one’s opponent’s arguments. Information asymmetry as well as the well-known habitual ways of historical conceptualization of events and figures interfere in the successful cognition and enclose the spouses in a rigid frame of their own native models. In this context the biggest problems appear at the level of interpretation and categorization of the object of the discussion. Both Poles and Russians refer to different fundamentals while talking about independence, war and homeland, and this can lead to complete misunderstandings. Each couple has their own way of lessening the ideological conflicts. The first strategy the spouses will consider is to avoid talking about conflicting subjects up to an absolute taboo on the subject. The other strategy is related to auto-education, self-reflection, conscientious reappraisal of judgments and, eventually, open-mindedness. The effort put into this leads to the creation of a new, mutual way of looking at the above mentioned difficult themes.
Konflikty, których zarzewiem są rozmowy o historii i polityce w aspekcie stosunków polsko-rosyjskich, to bardzo częsty problem małżeństw polsko-rosyjskich. W artykule omówione zostały przyczyny i przebieg takich dyskusji (nierzadko przeistaczających się w awantury) z perspektywy problematyki tożsamości narodowo-kulturowej oraz pamięci historycznej. Przytoczone zostały również przykłady najbardziej typowych nieporozumień. Kluczowym czynnikiem jest odmienność wzorców konstruowania tożsamości. Konsekwencją tych różnic jest niezdolność do głębszego rozumienia argumentacji rozmówcy. Asymetria wiedzy na poziomie znajomości faktów oraz przywiązanie do rodzimych wzorców oceny wydarzeń i postaci historycznych zaburza proces przyswajania nowych informacji i zamyka w sztywnych ramach nabytych schematów myślenia. Najpoważniejsze problemy we wzajemnym rozumieniu swoich racji powstają na poziomie interpretacji i kategoryzacji zjawisk. Snując rozważania o swojej przynależności do ojczyzny, Polacy i Rosjanie odwołują się do zupełnie innych kategorii wartościujących. Każda para opracowuje własną strategię radzenia sobie z konfliktami ideologicznymi. Rozwiązaniem stosowanym najczęściej jest unikanie jakichkolwiek rozmów na drażliwy temat, aż do jego całkowitej tabuizacji. Druga strategia zakłada samoedukację, autorefleksję, przewartościowanie własnych poglądów i otwartość na tezy głoszone przez małżonka. Włożony w te działania świadomy wysiłek prowadzi do wypracowania nowego, wspólnego spojrzenia na trudne tematy.
Źródło:
Adeptus; 2015, 5; 19-39
2300-0783
Pojawia się w:
Adeptus
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Konflikty lokalne współczesnego świata (Kosowo)
Military local conflicts of contemporary world (Kosovo)
Autorzy:
Paterak, S.
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/347548.pdf
Data publikacji:
2014
Wydawca:
Akademia Wojsk Lądowych imienia generała Tadeusza Kościuszki
Tematy:
konflikty zbrojne
wielokulturowość
komunikacja międzykulturowa
kontyngenty wojskowe
Kosowo
armed conflicts
multiculturalism
cross-cultural communication
military contingents
Kosovo
Opis:
Zasadniczym celem niniejszego opracowania jest zwrócenie uwagi na niedoceniany i po-mijany aspekt związany z wielokulturowością i komunikacją międzykulturową w procesie przygotowania kontyngentów misji pokojowych. Konflikty lokalne bardzo często poprzedzone są antagonizmem stron i narastającą sprzecznością interesów, co nieuchronnie prowadzi do wybuchu walk między kulturami o terytorium, rywalizację polityczną, zasoby ekonomiczne – sformułowane przez znawców tej tematyki wnioski wskazują jednoznacznie, że ich odmienność nie zmierza do rywalizacji i konfrontacji, a tylko do uzasadnienia przyczyn konfliktów, które to autor zobrazował na przykładzie Kosowa.
The main purpose of this article is to focus on multiculturalism and cross-cultural communication in the preparation of military contingents for peace support operations, aspects which are often omitted and underestimated in this process. Local conflicts, preceded by antagonisms and increasing conflicts of interests, which inevitably leads to fighting, are fought between cultures over territory, political rivalry or economic resources. The conclusions formulated by the experts of this subject matter explicitly show that their otherness does not aim at rivalry and confrontation, but only at the justification of the reasons for conflicts, which the author would like to illustrate using the example of Kosovo.
Źródło:
Zeszyty Naukowe / Wyższa Szkoła Oficerska Wojsk Lądowych im. gen. T. Kościuszki; 2014, 4; 26-40
1731-8157
Pojawia się w:
Zeszyty Naukowe / Wyższa Szkoła Oficerska Wojsk Lądowych im. gen. T. Kościuszki
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Cross-cultural communication in nursing. A comparative study of nursing students from Poland, Turkey and Hungary
Komunikacja międzykulturowa w wielokulturowym pielęgniarstwie. Studium porównawcze opinii studentów pielęgniarstwa z Polski, Turcji i Węgier
Autorzy:
Lesińska-Sawicka, Małgorzata
Grochulska, Agnieszka
Żółtańska, Joanna
Papp, Katalin
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1114257.pdf
Data publikacji:
2019
Wydawca:
Collegium Witelona Uczelnia Państwowa
Tematy:
nursing students
nurse education
cross-cultural communication
multiculturalism
cultural competence
studenci pielęgniarstwa
edukacja pielęgniarska
komunikacja międzykulturowa
wielokulturowość,
kompetencje
Opis:
Cel. Celem badania było ukazanie opinii studentów pielęgniarstwa na temat najczęściej występujących trudności w nawiązaniu skutecznej komunikacji oraz wskazanie postaw, umiejętności i wiedzy niezbędnych w interakcjach z pacjentem odmiennym kulturowo. Materiał i metoda. W badaniu wzięło udział 354 studentów pierwszego roku z pięciu szkół w Turcji, Polsce i na Węgrzech. Przekrojowe badanie zostało oparte na kwestionariuszu opracowanym przez jedną z autorek. Wyniki. W nawiązaniu skutecznej komunikacji podkreślano znajomość języka i mówienie wolno, bez żargonu medycznego. Czynnikiem najważniejszym w podejściu do pacjenta odmiennego kulturowo są przezwyciężanie postawy etnocentrycznej, uprzedzeń, stereotypów oraz postawa poszanowania siebie i drugiego człowieka, wśród umiejętności ważne są otwartość w stosunku do innych kultur. Stwierdzono różnice pomiędzy poszczególnymi krajami. Wnioski. Mimo iż studenci zwracają uwagę na wagę komunikacji w relacji z pacjentem odmiennym kulturowo i wykazują do niej gotowość, wymagają przygotowania do wejścia w interakcje międzykulturowe
Źródło:
Zeszyty Naukowe Państwowej Wyższej Szkoły Zawodowej im. Witelona w Legnicy; 2019, 1, 30; 283-299
1896-8333
Pojawia się w:
Zeszyty Naukowe Państwowej Wyższej Szkoły Zawodowej im. Witelona w Legnicy
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Wina a niefortunność - o przeprosinach po polsku i japońsku
Fault and Infelicity – Apologies in Polish and Japanese
Autorzy:
Jabłoński, Arkadiusz
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1192101.pdf
Data publikacji:
2016
Wydawca:
Krakowskie Towarzystwo TERTIUM
Tematy:
gatunki mowy
komunikacja międzykulturowa
przeprosiny
język polski
język japoński
genres of speech
cross-cultural communication
apologies
Polish
Japanese
Opis:
Gatunki mowy mogą służyć odmiennym funkcjom pragmatycznym w rozmaitych środowiskach komunikacyjnych. Niekiedy funkcje te ujawniają zróżnicowania niezrozumiałe dla nierodzimych użytkowników języka i kultury. Stwierdzenie to pozostaje w szczególny sposób aktualne w komunikacji międzykulturowej, na granicy środowisk kulturowych. Niniejszy artykuł zawiera próbę schematycznej charakterystyki różnic między zastosowaniem gatunku mowy (procedury komunikacyjnej) przeprosin w polskim i japońskim środowisku komunikacyjnym. Postulaty badawcze weryfikowano na konkretnych przykładach aktywności komunikacyjnej w środowisku międzykulturowym.
Genres of speech may serve different pragmatic functions in various communication environments. In some cases these functions may reveal differences unintelligible for nonnative users of language and culture. This statement is especially valid in cross-cultural communication, on the verge of cultural environments. This paper brings an attempt at a schematic description of differences between the implementation of a speech genre (communication procedure) of apology in Polish and Japanese communication environments. Research postulates have been verified using actual examples of communication activity in a cross-cultural environment.
Źródło:
Półrocznik Językoznawczy Tertium; 2016, 1, 1&2; 244-251
2543-7844
Pojawia się w:
Półrocznik Językoznawczy Tertium
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Profil kulturowy żołnierzy wielonarodowych jednostek wojskowych w strukturach SZ RP
Cultural profile of soldiers in multinational military units within the Polish Armed Forces
Autorzy:
Bodziany, M.
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/347643.pdf
Data publikacji:
2010
Wydawca:
Akademia Wojsk Lądowych imienia generała Tadeusza Kościuszki
Tematy:
cywilizacja
kultura
odmienność kulturowa
stereotyp
komunikacja międzykulturowa
siły zbrojne międzynarodowe
civilisation
culture
cultural dissimilarity
stereotype
cross-cultural communication
international armed forces
Opis:
Współczesny ład społeczny na świecie jest funkcją wielu czynników. Jednym z nich jest historycznie ukształtowana strefa wpływu różnych cywilizacji. To właśnie różnice cywilizacyjne doprowadziły do powstania różnic kulturowych między narodami, których skutki są widoczne w każdym aspekcie życia społecznego. W związku z tym, różnice kulturowe stanowią obecnie pole do badań empirycznych w różnych aspektach, skalach i poziomach życia społecznego. Jedną z nich, gdzie różnice kulturowe dają znać o sobie są wielonarodowe jednostki wojskowe działające w strukturze Wojska Polskiego. Stały się one złożoną dziedziną badań nad kulturowymi aspektami ich funkcjonowania. W artykule przedstawiono zarówno teoretycznych rozważania, jak i analizy empiryczne różnice kulturowe między narodami tworzącymi analizowane struktury wojskowe.
The world’s contemporary social order is a function of numerous factors. One of them is the historically shaped sphere of influence of different civilisations. It is the civilisation differences that have given rise to cultural differences between nations, the effects of which are visible in every aspect of social life. As a result, cultural differences are currently subject to empirical research in various aspects, scales and levels of social life. One of them, where cultural differences exist, includes multinational military units operating within the Polish Armed Forces. These units have become a complex area of research into the cultural aspects of their operation. The article presents both theoretical considerations and empirical analyses of cultural differences between the nations that are making up the military structures under analysis.
Źródło:
Zeszyty Naukowe / Wyższa Szkoła Oficerska Wojsk Lądowych im. gen. T. Kościuszki; 2010, 2; 100-119
1731-8157
Pojawia się w:
Zeszyty Naukowe / Wyższa Szkoła Oficerska Wojsk Lądowych im. gen. T. Kościuszki
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Wartość komentarza w przekładzie (na przykładzie literatury słoweńskiej)
The value of comment in Translation: the example of Slovenian literature
Vrednost komentarja v prevodu (primer slovenske literature)
Autorzy:
Gawlak, Monika
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/486914.pdf
Data publikacji:
2017-12-31
Wydawca:
Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Tematy:
paratekst
komentarz
tłumaczenie
literatura słoweńska
komunikacja międzykulturowa
paratext
comment
translation
Slovenian literature
cross-cultural communication
paratekst, komentar, prevajanje, slovenska književnost, medkulturna komunikacija
Opis:
The article deals with the role of comment (as a kind of paratext), which gains a particular status in translation, becoming an additional medium between the author/translator/editor and the primary text and the secondary recipient as well as their cultural universe. This seems important because the translated text is to function in a new environment, a new cultural space; it is supposed to find its way to a new audience, and thus this type of expressions “support” translation in its most important role of a link in cross-cultural communication. The role, nature, and importance of paratext-comments (introductions, prefaces, postscripts) have been examined in the context of translations of Slovenian literature in Poland basing on selected examples. Both the comments of experts-researchers, as well as interpreters themselves, have been taken into consideration. The author notes that, from the ethical point of view, a commentary becomes contributive to the slow process of the recipient realizing the presence of an interpreter and inter-subjective nature of translation, extracts the unfamiliar categories of perception and understanding of the world, brings them closer, making the gesture of seeking “imagined communities”.
Članek obravnava vlogo komentarja (kot vrsto parateksta), ki pridobi svojevrsten status v prevodu, tako da postane dodatna oblika posredovanja med avtorjem / prevajalcem / založnikom in izvirnim besedilom ter naslovnikom prevoda in njegovim kulturnim univerzumom. To se zdi pomembno, saj naj bi prevedeno besedilo zaživelo v novem okolju in kulturnem prostoru, našlo naj bi pot do novega občinstva, torej taka vrsta izraza “podpira” prevod v njegovi verjetno najbolj pomembni vlogi posrednika v medkulturni komunikaciji. vloga, značaj in pomen paratekstov-komentarjev (uvodov, predgovorov, pripisov) so bili proučevani v okviru prevodov slovenske literature na Poljskem, in sicer na podlagi izbranih primerov. Upoštevani so bili komentarji tako raziskovalcev-strokovnjakov kot tudi samih prevajalcev. avtorica ugotavlja, da komentar v etičnem pogledu prispeva k počasnemu procesu uzaveščenja naslovnika o prevajalčevi prisotnosti in intersubjektivnega značaja prevoda, pridobiva neznane kategorije dojemanja in razumevanja sveta, jih približuje, s tem pa išče “pojmovno skupnost” (“imagined commu- nities”).
Źródło:
Przekłady Literatur Słowiańskich; 2017, 8, 1; 57-69
1899-9417
2353-9763
Pojawia się w:
Przekłady Literatur Słowiańskich
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Conflicts and their prevention in intercultural communication of business negotiations: the exchange of information and management of expectations
Zapobieganie konfliktom w negocjacji biznesowej i międzykulturowej komunikacji: wymiana informacji i zarządzanie oczekiwaniami
Autorzy:
Peleckis, K.
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/399218.pdf
Data publikacji:
2014
Wydawca:
Politechnika Białostocka. Oficyna Wydawnicza Politechniki Białostockiej
Tematy:
business negotiations
conflict
conflict prevention
information exchange
management of expectations
cross-cultural communication
negocjacje biznesowe
konflikt
zapobieganie konfliktom
zarządzanie wymianą informacji
komunikacja międzykulturowa
Opis:
Conflict analysis and their management showed that during the past decades its scientific understanding changed from the social sciences to interdisciplinary management fields. Conflicts are examined and defined in their own way by management, psychology, politics, law, economics and other sciences. Solutions of conflicts are an integral part of business negotiations – in negotiations are solved various inconsistencies, conflicts of both negotiating parties. Conflict resolution techniques can change in dependence on the culture of the country. In negotiations with the representatives of other countries is necessary to know the dominating conflict management styles in the relevant country and how it is possible to adjust own behavior. A significant number of modern business negotiations are international, so it is proposal to use mediator in negotiations of another culture who is an individual having the same cultural experience as business partners. In process of preparation for negotiations with other country is necessary to take into account the characteristics of relationships prevailing in that country. This paper reviews the process of conflicts in negotiations and their prevention in the interaction of different cultures. Also this paper analyzes the impact of exchange of information and management of expectations for the prevention of conflicts in the negotiations. In order to manage the expectations of the other side of the negotiations is necessary to find out in the preparation phase the values of partner, and try to manage information in negotiations, understanding the values and the context of the other side of negotiations, in order to form useful for us expectations from the other side, which would help to avoid further conflicts in the negotiating process.
Liczba badań i publikacji naukowych poświęconych zarządzaniu konfliktami znacznie zwiększyła się w ciągu kilkudziesięciu lat. Cechuje się ono interdyscyplinarnym podejściem i konsoliduje wysiłki naukowców z zakresu zarządzania, psychologii, prawa, polityki, ekonomii i innych nauk. Techniki rozwiązywania konfliktów, w tam negocjacje, są uzależnione od kultury otoczenia, w którym mają miejsce. W toku przygotowania do międzynarodowych negocjacji ważne jest więc uwzględnienie kulturowych różnic negocjatorów. Niniejszy artykuł jest poświęcony problematyce zapobiegania konfliktom w procesie negocjacji partnerów należących do różnych kultur. Omówiono w nim problem wymiany informacji i pokierowania oczekiwaniami negocjatorów w ich wzajemnym dochodzeniu do porozumienia. Wobec nieporozumień lub konfliktów, już na etapie przygotowania do negocjacji należy uważnie ustosunkować się do kulturowych wartości partnera, a w toku negocjacji pomóc mu sprecyzować swoje oczekiwania w odpowiednim kierunku.
Źródło:
Ekonomia i Zarządzanie; 2014, 6, 2; 133-156
2080-9646
Pojawia się w:
Ekonomia i Zarządzanie
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Insults and Swear Words in the TinTin Comic: Morpho-Pragmatic Contrastive Study
Zniewagi i przekleństwa w komiksie TinTin: kontrastywne studium morfopragmatyczne
Autorzy:
Antoniou, Maria
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1955622.pdf
Data publikacji:
2021-09-30
Wydawca:
Krakowskie Towarzystwo TERTIUM
Tematy:
insults
swear words
pragmatics
morphology
linguistic politeness
cultural values
cross-cultural communication
Greek
French
English
discourse analysis
zniewaga
przekleństwa
pragmatyka
morfologia
grzeczność
wartości kulturowe
komunikacja międzykulturowa
grecki
francuski
angielski
analiza dyskursu
Opis:
Linguists consider insults/swear words as interjections carrying an expressive, cathartic, function, through which the enunciator manifests emotions. We provide a contrastive study of insults/swear words, investigating whether there are specific morphological/syntactic structures pertaining to insults/swear words and discuss the cross-cultural similarities/differences in the pragmatic use of this kind of language, focusing on the perspective of politeness. To do so, we analyse examples drawn from Hergé’s TinTin and their translation into Greek and English, this comic being rich in insults /swear words due to the particularities of the genre of discourse and Captain Haddock’s expressive character. The question is whether the implicit pragmatic/cultural values are the same in all the texts or there are important differences, which can be traced, deriving from the particularities of each of the languages of study. It emerged that the Greek chosen utterances reflect all the parameters influencing the original: phonological, semantic, pragmatic, stylistic. The English version seems to be more distant on all levels of analysis. The (non)preservation of the parameters depends on the peculiarities of the Greek, French and English languages and on the collective images of the recipients. Our conclusions match previous researches, proving Greek as positive politeness oriented, opposed to English (see also Romero 2000; Sifianou 2001). 
W opinii wielu językoznawców zniewagi i przekleństwa uważane są za wtrącenia transmitujące funkcję ekspresywną wypowiedzi, poprzez którą osoba wypowiadająca je manifestuje swoje emocje (Guiraud 1975; Rouayrenc 1998). Ich użycie ma więc charakter oczyszczający. Celem niniejszego artykułu jest przeprowadzenie kontrastywnej analizy językowej w odniesieniu do zniewag i przekleństw. Autorka bada czy istnieją specyficzne struktury morfologiczne i syntaktyczne, które odnoszą się do zniewag i przekleństw, jak również omawia, z punktu widzenia uprzejmości, międzykulturowe podobieństwa i różnice w pragmatycznym użyciu tego rodzaju języka. Aby osiągnąć zamierzone cele, autorka zestawia przykłady zaczerpnięte z komiksu TinTin Hergé’a i ich tłumaczenia na grecki i angielski, a to z uwagi na fakt, że komiks ów, ze względu na specyficznym typ dyskursu obecnego w nim i ekspresywny charakter Kapitana Haddoka, obfituje w zniewagi i przekleństwa, co z kolei jest źródłem oralności i hiperboliczności. Należy zadać pytanie: czy pragmatyka wyrażona implicite i wartości kulturowe są takie same we wszystkich analizowanych tu tekstach, czy też można zaobserwować znaczące różnice? Okazuje się, że wersja grecka preferuje powiązane ze sobą wyrazy złożone, a wybrane wypowiedzi stanowią odzwierciedlenie wszystkich parametrów zamieszczonych w oryginale, tj. fonologicznych, semantycznych, pragmatycznych i stylistycznych. W odróżnieniu od powyższego, wersja angielska wydaje się być bardziej oddalona na każdym poziomie analizy. Jednocześnie (nie) utrzymywanie parametrów zależy od specyficznych cech języka greckiego, francuskiego i angielskiego, jak również od wspólnych wyobrażeń odbiorców tekstu. Uzyskane wyniki są spójne z wcześniejszymi wnioskami i potwierdzają, że język grecki, w przeciwieństwie do angielskiego, jest raczej zorientowany na pozytywne formy uprzejmość (zob. Romero 2000; Sifianou 2001).
Źródło:
Półrocznik Językoznawczy Tertium; 2021, 6, 1; 86-121
2543-7844
Pojawia się w:
Półrocznik Językoznawczy Tertium
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Kompetencje kulturowe w siłach zbrojnych państw NATO w XXI wieku. Stan badań
Cultural Competence in Armed Forces of NATO Countries in the XXI Century. The State of Research
Autorzy:
Nowakowska, Marta
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2139539.pdf
Data publikacji:
2021-12-28
Wydawca:
Wydawnictwo Naukowe Dolnośląskiej Szkoły Wyższej
Tematy:
kompetencje kulturowe
świadomość kulturowa w wojsku
Human Terrain System
militaryzacja kultury
komunikacja międzykulturowa
stan badań
cultural competence
cultural awareness in the military
militarization of culture
cross-cultural communication
state of research
Opis:
Temat kultury oraz ochrony dziedzictwa w kontekście misji wojskowych w edukacji oficerów wojsk sojuszniczych to temat sięgający starożytności, natomiast na przełomie XX i XXI wieku, w związku przede wszystkim z operacjami w Iraku i Afganistanie, zainteresowanie tą problematyką wzrosło. Waga poznania kultury przeciwnika w celu osiągnięcia sukcesu w prowadzonych działaniach wojskowych podkreślana jest w studiach strategicznych. Wychodząc naprzeciw nowym wyzwaniom armia amerykańska stworzyła tzw. Human Terrain System, które polegały na współpracy m.in. antropologów kulturowych z wojskiem. Celem artykułu jest charakterystyka dotychczasowego stanu badań z zakresu kompetencji kulturowych w wojsku, usystematyzowanie tematyki na gruncie polskich studiów z zakresu nauk o bezpieczeństwie. Pojawia się pojęcie kompetencji kulturowych, ukształtowane na gruncie psychologii, oznaczające problemy z adaptacją weteranów wojennych do środowiska cywilnego, ale również oddające problem współczesnych konfliktów zbrojnych i związanych z nimi styku odmiennych kultur. Badania do niniejszego artykułu zostały oparte przede wszystkim na analizie literatury przedmiotu przy pomocy przeglądu statystycznego. Pozwoliło to autorce na opracowanie systematyki i wykazanie kierunku implementacji wyników badań do praktyki i organizacji wojskowej, ukazanie zmian, jakie zachodziły w badanym temacie na przełomie XX i XXI wieku z podkreśleniem różnic między nauką zachodnią a nauką polską, wykazując fragmentaryczność i przyczynkarskość tej ostatniej. Natomiast niezależnie od nauki – polskiej czy zachodniej - pozostają zauważalne braki w badaniach i opracowaniach mających praktyczny wymiar w budowaniu programów z zakresu kompetencji kulturowych. Omówione publikacje nie wyczerpują tematu kompetencji kulturowych. Można nawet powiedzieć, że zakres znaczeniowy i kompetencyjny dopiero jest budowany.
Culture and heritage preservation in the context of military missions in the education of officers of allied forces is a topic dating back to antiquity. At the same time, in connection primarily with operations in Iraq and Afghanistan, interest in this issue has increased at the turn of the 20th and 21st  centuries. The importance of knowing the enemy's culture to achieve success in military operations is emphasized in strategic studies. To meet the new challenges, the U.S. Army created the so-called Human Terrain System, which relied on the cooperation of cultural anthropologists with the military. The article aims to characterize the current state of research on cultural competence in the military and systematize the subject based on Polish studies in security sciences. There appears the concept of cultural competence, shaped on the psychological ground, denoting problems with the adaptation of war veterans to the civilian environment, reflecting the issue of modern armed conflicts and the associated contact of different cultures. The research for this article was based primarily on the analysis of the literature on the subject with the help of a statistical review. This allowed the author to develop systematics and show the direction of implementing research results to the practice and military organization; to show the changes in the researched subject at the turn of the 20th and 21st centuries with emphasizing the differences between Western and Polish science, revealing the fragmentary nature and causal character of the latter. On the other hand, regardless of the Polish or Western science, there is a noticeable lack of research and studies with a practical dimension in building programs in cultural competence. The discussed publications do not exhaust the topic of cultural competence. One can even say that the scope of meanings and competencies is still being built.
Źródło:
Rocznik Bezpieczeństwa Międzynarodowego; 2021, 15, 2; 92-111
1896-8848
2450-3436
Pojawia się w:
Rocznik Bezpieczeństwa Międzynarodowego
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-10 z 10

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies