Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "lexical analysis" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-2 z 2
Tytuł:
Semantyczno-pragmatyczna analiza kolokacji w polu leksykalnym écologie (ekologia) w języku francuskim i ich polskie odpowiedniki
Autorzy:
Martinez, Christine
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/607982.pdf
Data publikacji:
2018
Wydawca:
Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej. Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej
Tematy:
discours analysis
lexical-discursive profile
collocation
analyse
profil lexical
analiza dyskursu
dyskursywny profil leksykalny
kolokacja
Opis:
The aim of the article is to present some collocations as well as the profile of these lexicalised expressions commonly used in the French media. A semantic-discursive approach to some collocations (Sablayrolles, 2000, 2011; Sablayrolles & Mejri, 2011; Tutin & Grossmann, 2002; Tutin, 2005) allows us to create a lexical-discursive profile (Veniard, 2013). We will restrict ourselves to the semantic-pragmatic level of the profile (Veniard, 2013: 55). Bearing in mind that the profile is one of the aspects of discourse analysis, especially in French linguistics, and that it is immanent of French/francophone corpus, we will try to see if the profile of some collocations anchored in the French media have their equivalents in Polish.
Celem artykułu jest analiza niektórych kolokacji należących do pola leksykalnego écologie (ekologia) oraz opracowanie profilu utrwalonych wyrażeń, używanych powszechnie we francuskich mediach. Semantyczno-dyskursywny opis wymienionych połączeń (Sablayrolles, 2000, 2011; Sablayrolles, Mejri, 2011; Grossmann, Tutin, 2002; Tutin, 2005) pozwolił stworzyć ich profil leksykalno-dyskursywny (Veniard, 2013). W badaniach ograniczono się do poziomu semantyczno-pragmatycznego (Veniard, 2013: 55). Wiedząc, że profil jest jednym z możliwych aspektów analizy dyskursu, zwłaszcza w lingwistyce francuskiej, oraz jest immamentny dla korpusu języka francuskiego, starano się sprawdzić, czy profile analizowanych kolokacji w mediach francuskich mają odpowiedniki w języku polskim.
Le lexique de l’écologie est un domaine très actuel qui développe de nombreux phrasèmes. Nous souhaitons présenter dans cet article le profil lexical (Veniard, 2013) de certaines collocations employées au quotidien dans les médias français. Nous proposons de voir la combinatoire ainsi que le fonctionnement discursif de certaines expressions lexicalisées pour pourvoir mettre en exergue les « traits sémiotiques » ressortant de notre analyse. Notre corpus est composé d’expressions figées ancrées dans les médias français que nous décortiquerons pour les comparer aux équivalents polonais. L’ambition de cette étude est de démontrer les buts discursifs divergents d’une culture à l’autre – d’un habitus discursif divergent dans l’emploi des expressions lexicalisées d’un domaine spécialisé.
Źródło:
Annales Universitatis Mariae Curie-Sklodowska, sectio FF – Philologia; 2018, 36, 1
0239-426X
Pojawia się w:
Annales Universitatis Mariae Curie-Sklodowska, sectio FF – Philologia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Taking a Marked Stance through Evaluative Lexical Items: A Study of Selected Features of Obama’s and Trump’s Inaugural Speeches
Wyrażenie swojego szczególnego stanowiska przy użyciu wartościujących środków językowych: studium wybranych cech językowych przemówień inauguracyjnych Baracka Obamy i Donalda Trumpa
Autorzy:
Janczyło, Arkadiusz
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2051868.pdf
Data publikacji:
2021-12-15
Wydawca:
Ateneum - Akademia Nauk Stosowanych w Gdańsku
Tematy:
discourse analysis
evaluative language
ideology
lexical items
political discourse
pragmatic effect
text genre
analiza dyskursu
dyskurs polityczny
efekt pragmatyczny
ideologia
język wartościujący
środki językowe
typ tekstu
Opis:
The paper presents an analysis of Obama’s and Trump’s inaugural addresses with a view to evidencing how language can be manipulated and also reveal the speaker’s political and ideological stance through the use of marked and evaluative lexical items. The language sample selected for analysis contains personal pronouns and possessive adjectives ‘you, your, we, us, our, ours, ourselves, they, their, them, themselves’, determiner ‘other’ and the term ‘America’ with all its derivative forms as used in the two speeches.
Artykuł przedstawia analizę przemówień inauguracyjnych Baracka Obamy i Donalda Trumpa. Celem analizy jest wykazanie, w jaki sposób językiem można manipulować i w jaki sposób język ujawnia polityczne i ideologiczne stanowisko mówcy, np. przy użyciu rejestru specjalnego oraz wartościujących środków językowych. Na wyrażenia poddane analizie w niniejszym artykule składają się angielskie zaimki osobowe „you, your, we, us, our, ours, ourselves, they, their, them, themselves”, zaimek „other” oraz termin „America” wraz ze wszystkimi jego derywatami morfologicznymi zastosowanymi w omawianych przemówieniach.
Źródło:
Forum Filologiczne Ateneum; 2021, 9, 1; 61-70
2353-2912
2719-8537
Pojawia się w:
Forum Filologiczne Ateneum
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-2 z 2

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies