Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "“third space”" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-3 z 3
Tytuł:
RECONCEPTUALISING THE THIRD SPACE OF LEGAL TRANSLATION
Autorzy:
Clay, Edward
McAuliffe, Karen
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/921400.pdf
Data publikacji:
2021-02-15
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
legal translation
translation theory
translators
ECJ
CJEU
legal cultures
Third Space
teleological interpretation
Opis:
This paper explores the concept of legal translation as a Third Space through the lens of the ‘multilingual’ Court of Justice of the European Union (ECJ). In many ways legal translation at that Court fits readily with the characterisation of translation as a Third Space. Due to complex internal production processes the ECJ produces texts which are undoubtedly hybrid in nature, and which exhibit distinctive features on a lexical and textual level marking them out as a product of cross-fertilisation of influences from source and target languages and legal cultures. Even the teleological approach taken towards legal reasoning at the ECJ occupies a space outside the strict confines of the texts involved. Both the processes and the product of the ECJ’s language system appear to bear all the hallmarks of translation as a Third Space. However, translation at the ECJ also challenges the concept of a Third Space. The prevailing definitions of translation as a Third Space fail to effectively conceptualise additional nuances of the specific nature of drafting and the complex nature of translation at the ECJ. This paper uses original empirical data to demonstrate that translation at the ECJ places constraints on the undefined, vague and fluid nature of the Third Space, warping the forces at work within that space. In this regard, rather than an amorphous space, the Third Space is better thought of as a determinate area which is delimited by elements of translation process which constrain it. This adapted framing of the Third Space can consequently be used to better understand and illustrate the dynamics at play in other areas of legal translation where the current concept of the Third Space is equally inadequate for encompassing the specific nature of translation practices which impact on that space-in-between.
Źródło:
Comparative Legilinguistics; 2021, 45, 1; 93-126
2080-5926
2391-4491
Pojawia się w:
Comparative Legilinguistics
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Between resistance and collaboration: A teachers professional activity in the Third Space
Autorzy:
Litvinaitė, Jūratė
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/18104616.pdf
Data publikacji:
2022-06-30
Wydawca:
Fundacja Pro Scientia Publica
Tematy:
teacher’s habitus
pedagogic work
pedagogic authority
reproduction of culture
encounter
Third Space
mimicry
hybrid culture
Opis:
Aim. Based on Pierre Bourdieu’s sociology of education and theory of postcolonialism, to explain how the teacher’s position changes in the processes of cultural transmission to their pupils. Concepts. Bourdieu states that the purpose of a school is to reproduce power relations. Teachers, using their authority, implement a culture that supports the position of the dominant class. However, various new studies show a decline in teacher’s authority. The rupture of hierarchical connections in the process of culture imposition is being studied in postcolonialism. By applying the ideas of Homi K. Bhabha, the modern teacher activity can be explained not as a cultural reproduction but as a teacher’s constant encounters with the culture of the Other. A space where cultural encounters take place, Bhabha names the Third Space. Here, a new hybrid culture emerges, and a school becomes open to otherness and diversity. Results. In contemporary society, teachers do not have enough authority to impose a cultural reproduction. Teachers are forced to choose resistance to their culture by encountering pupils and collaborating with their pupils’ culture. As a result, a hybrid culture emerges, and the Third Space forms in schools. Conclusion. Contemporary education is heavily influenced by societal changes, which are shaping new conditions at schools and different perceptions of teachers’ work. Previous theories of the sociology of education provide only a limited explanation of these processes. By expanding these theories with theories from the field of culture, we broaden our understanding and ability to explain the processes in today’s classrooms. However, such a theoretical approach should be validated by empirical studies in the future. Originality. By applying the postcolonialism theory to explain the process of cultural formation in schools between the teachers and their pupils.
Źródło:
Journal of Education Culture and Society; 2022, 13, 1; 157-171
2081-1640
Pojawia się w:
Journal of Education Culture and Society
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
“If Englishness doesn’t define me, redefine Englishness”: Cultural Difference and Cultural Diversity in the London Cityscape
Jeśli nie definiuje mnie angielskość, zdefiniujmy ją ponownie” - różnica kulturowa i różnorodność w londyńskim krajobrazie miejskim
Autorzy:
Bysiecka-Maciaszek, Anna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1933663.pdf
Data publikacji:
2011
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II. Towarzystwo Naukowe KUL
Tematy:
tożsamość kulturowa
hybryda/hybrydowość
diaspora
Trzecia Przestrzeń
kosmopolitanizm
Homi K. Bhabha
cultural identity
hybrid/hybridity
Third Space
cosmopolitanism
Opis:
Dychotomia: Tożsamy/Inny niezmiennie określa pozycję wypowiadającego się podmiotu, stawiając go albo w centrum, albo na jego obrzeżach. Punktem wyjściowym dla przedstawionych w niniejszym artykule rozważań są teorie badacza postkolonialnego Homiego K. Bhabhy. Bhabha podkreśla udział kultury w wytwarzaniu narodu i proponuje kulturową konstrukcję pojęcia narodowości jako „formy afiliacji społecznej i tekstualnej”, jego zaś mieszkańców definiuje jako „historyczne ‘przedmioty’ pedagogiki nacjonalistycznej […] i ‘podmioty’ procesu nadawania znaczenia”, a więc nośniki przeszłości i teraźniejszości. Jak pokazują przywołane w analizie brytyjskie pisarki Monica Ali (w Brick Lane) i Zadie Smith (w Białych Zębach), kategoryzowanie jednostek i grup ze względu na ich przynależność etniczną, rasową czy kulturową nie ma już przełożenia na binarne opozycje i politykę różnicy ukazaną w Marionetkach V.S. Naipaula. Nałożenie się różnorodnych, niejednokrotnie przeciwstawnych indeksów sprawia, że trudno zastosować esencjonalizm do wysoce hybrydyzowanych jednostek. Kultura Innego została przeszczepiona na grunt centrum, które dotąd było uważane przez Tożsamego za homogeniczne.
Źródło:
Roczniki Humanistyczne; 2011, 59, 5; 163-171
0035-7707
Pojawia się w:
Roczniki Humanistyczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-3 z 3

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies