Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "Polish interwar literature" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-2 z 2
Tytuł:
Przecięcia biografii. Muzyczne spotkania Schulza
Intersections of Biographies. Bruno Schulz’s Musical Encounters
Autorzy:
Skrzypczyk, Aleksandra
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2097258.pdf
Data publikacji:
2021-12-16
Wydawca:
Łódzkie Towarzystwo Naukowe
Tematy:
biography
Schulz
Polish literature
music
interwar period
Opis:
The article is devoted to Bruno Schulz’s meetings with musicians. It shows not only a partial biography of the author of The Cinnamon Shops, filtered by these encounters, but also smaller fragments of lives of his friends. These intersected biographies create a story about inter-war contacts and relationships, which resulted in numerous epistolography and post-war memories that focused on Schulz’s life and oeuvre. The author of this text talks about the influence that these contacts might have had on Schulz’s perception of music and musicians. Furthermore, it shows how he translated these experiences into his prose. In the archive of Schulz’s life and work we can find traces of meetings with several music artists. There are also some traces of these meetings in the descriptions of organ grinders at Sanatorium Under The Sign of The Hourglass, Jewish musicians who we will find concerts in the story Spring, as well as in the descriptions of park and cafe musicians, mentioned in both series of stories. However, knowledge of these relationships survived primarily due to the letters. It should be noted that the preserved materials from his meetings with musicians have never been the subject of schulzology research in its entirety. Musicians inspired a few fragments of Schulz’s short stories. Artists whom he met at the beginning of the 20th century were not only performers of pre-war Poland, in particular his hometown of Drohobych, and Lviv, Warsaw, but also of Vienna and Paris. These friendships were important for his musical education, they shaped his thinking about music and his image of musicians. They must have had an impact on the descriptions of sounds in the world depicted in The Cinnamon Shops and his other stories, and finally — after the Holocaust — they let the legacy of Bruno Schulz be saved.
Źródło:
Zagadnienia Rodzajów Literackich; 2021, 64, 2; 65-80
0084-4446
Pojawia się w:
Zagadnienia Rodzajów Literackich
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Autour de la réception de la littérature polonaise dans la belgique francophone de l’entre-deux-guerres
Some aspects of the reception of Polish literature in French-speaking Belgium between WW1 and WW2
Autorzy:
Béghin, Laurent
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1035988.pdf
Data publikacji:
2015
Wydawca:
Łódzkie Towarzystwo Naukowe
Tematy:
Backvis Claude
Belgium
Flambeau (le)
Grégoire Henri
Interwar
Iwaszkiewicz Jarosław
Journal des poètes (le)
Klupta Zenitta
Lednicki Wacław
Polish literature
Pen Club
Cultural transfer
Skamander
Translation
Vivier Robert
Belgia
Dwudziestolecie Międzywojenne
literatura polska
transfer kulturowy
tłumaczenie
Opis:
French-speaking Belgium between WW1 and WW2 was very interested in the new states that emerged in Central and Eastern Europe after the fall of the German, Austrian and Russian Empires. Poland in particular was the subject of much attention. Examples include the creation, under the auspices of the Polish government, of the first Belgian chair of Slavic studies in 1926, which was held by a Pole, Wacław Lednicki; Polish writers’ visits to Brussels (Jarosław Iwaszkiewicz, Jan Lechoń) as part of the activities organized by the Belgian PEN Club; the presence of Polish authors, classical or contemporary, in several French-speaking Belgian journals such as Le flambeau and Journal des poètes; the mediation work done by the writer Robert Vivier — to whom we owe some translations of contemporary Polish poets — or the hellenist Henri Grégoire, who sometimes put aside his own discipline — Byzantine studies — to translate and present Polish writers (among others Adam Mickiewicz and Juliusz Słowacki). In this article, I study and relate these events — which arguably prepared the ground for post-war years marked by the presence in Brussels of well-known polonists such as Claude Backvis and Alain Van Crugten — in order to sketch a picture of the reception, in the 1920’s and the 1930’s, of Polish literature in French-speaking Belgium.
Źródło:
Prace Polonistyczne; 2015, LXX; 31-50
0079-4791
Pojawia się w:
Prace Polonistyczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-2 z 2

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies