Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "first language" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-3 z 3
Tytuł:
Adaptacja fonetyczna i grafemiczna nazwisk i imion polskich we współczesnym języku japońskim
Autorzy:
Miura, Kenji
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2152030.pdf
Data publikacji:
2021-02
Wydawca:
Towarzystwo Kultury Języka
Tematy:
translation
phonetic adaptation
graphemic adaptation
last name
first name
Polish language
Japanese language
Opis:
While summarising the observations about the phonetic and graphemic adaptations of Polish last and first names in the Japanese language, one can notice that the source form and the target form of such an adaptation differ from each other to a large extent. The main cause of this situation is the discrepancy between the phonological systems of both languages. In simple terms, many Polish consonants do not have equivalents in Japanese and must be rendered using substitute equivalents. Another issue here is the principal foreignness of Polish last names to an average Japanese language user. They are long, do not resemble any patterns of more universal last or first names, since words of this kind are always connected with their native language, culture, and tradition.
Źródło:
Poradnik Językowy; 2021, 781, 2; 76-86
0551-5343
Pojawia się w:
Poradnik Językowy
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Měšek nebo Dago, Dobrava nebo Doubravka – jména prvního polského vladce a jeho české manželky
Mesko or Dago, Dobrava or Doubravka - the names of the first Polish ruler and his Czech wife
Autorzy:
Balowski, Mieczysław
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/908870.pdf
Data publikacji:
2019-05-10
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
Czech language
Polish language
onomastika
antroponyma
first names
Mieszko
Doubravka
český jazyk
polský jazyk
jména
Opis:
Autor analyzuje jména Mieszko a Dąbrówka/Doubravka v polských a českých historických pramenech. Odkazuje také na současné lingvistické studie, které zpochybňují existenci jména Mieczysław v desátém století a také jména Dąbrówka jako polské podoby českého jména Doubravka. Zatímco druhé je uváděno v českých textech a bylo použito v 10. století u českého knížecího dvora, první je známo pouze z prvních polských kronik. Není potvrzeno staršími latinskými nebo německými kronikami nebo jinými dokumenty z tohoto období.
The author analyzes the names Mieszko and Dąbrówka / Doubravka in Polish and Czech historical sources. He also refers to contemporary linguistic research, which questions the existence of the name Mieczysław in the tenth century, and also the name Dąbrówka as the Polish form of the Czech name Doubravka. While the second one is certified in Czech texts and was used in the 10th century at the Czech court, the first is known only from the records of the first Polish chronicles. It is not confirmed by any earlier Latin or German chronicles or other documents from that period.
Źródło:
Bohemistyka; 2019, 2; 181-193
1642-9893
Pojawia się w:
Bohemistyka
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Imiona pochodzenia hebrajskiego w rosyjskich i polskich przysłowiach i powiedzeniach
The given (first) names of the Hebrew origin in the Russian and Polish proverbs and sayings
Личные имена древнееврейского происхождения в русских и польских пословицах и поговорках
Autorzy:
Walczak, Maciej
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2191562.pdf
Data publikacji:
2020-06-22
Wydawca:
Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Tematy:
пословица
поговорка
антропоним
древнееврейские имена
русский язык
польский язык
proverb
saying
anthroponym
Hebrew first names
Russian language
Polish language
Opis:
The article deals with the analysis of the Russian and Polish paremiological units which in their structure contain the first names of Hebrew origin. Upon the proper idiom material the author shows their diversity both in the morphological and word-formative respect especially in Russian language with a high frequency of hypocoristic derivatives. The other respect is of functional and semantic character and it is reflected in the wide topical spectrum of proverbs containing Hebrew first names. Those proverbs describe not only a human beings’ character but also his behaviour, the phenomena of nature, extra-linguistic situations, customs and rituals.
В статье анализируются русские и польские паремиологические единицы, в составе которых присутствуют имена древнееврейского происхождения. Показывается их разнообразие как в морфолого-словообразовательном отношении, проявляющемся особенно в русском языке через высокую частотность уменьшительно-ласкательных производных, так и функционально-смысловом, находящем своё выражение в широком тематическом спектре паремий, характеризующих не только человеческие черты характера и поведение, но также и явления природы, внеязыковые ситуации, обычаи и обряды.
Źródło:
Iudaica Russica; 2020, 1(4); 72-87
2657-4861
2657-8352
Pojawia się w:
Iudaica Russica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-3 z 3

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies