Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "Polnisch)" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-5 z 5
Tytuł:
Sprachführer für besondere Zwecke (am Beispiel des Deutschen und des Polnischen)
Textbooks for special needs (on the example of German and Polish)
Autorzy:
Nadobnik, Renata
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/463169.pdf
Data publikacji:
2017
Wydawca:
Uniwersytet Warszawski. Wydział Lingwistyki Stosowanej
Tematy:
phrasebooks
German
Polish
special needs
time overview
Sprachführer
Deutsch
Polnisch
besondere Anlässe
zeitlicher Überblick
Opis:
The paper raises the issue of the specific group of phrasebooks, which contents go beyond the situational frameworks typical for this kind of works. The specifics of conversation books are presented on the example of ten chosen bi- and polylingual phrasebooks that were created for special needs – as a consequence of historical and social circumstances.
Źródło:
Lingwistyka Stosowana / Applied Linguistics / Angewandte Linguistik; 2017, 23; 65-78
2080-4814
Pojawia się w:
Lingwistyka Stosowana / Applied Linguistics / Angewandte Linguistik
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Wo liegen die Grenzen der Hasssprache? Kommentare zum Anschlag in Manchester in sozialen Netzwerken in Deutschland, Dänemark und Polen
Where are the Borders of Hate Speech? Comments to Terrorist Attack in Manchester Posted in Social Networks in Germany, Denmark and Poland
Autorzy:
Smułczyński, Michał
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/458804.pdf
Data publikacji:
2019
Wydawca:
Uniwersytet Wrocławski. Oficyna Wydawnicza ATUT – Wrocławskie Wydawnictwo Oświatowe
Tematy:
Hasssprache
Hassrede
Facebook
quantitative Analyse
deutsch
dänisch
polnisch
hate speech
quantitative analysis
German
Danish
Polish
Opis:
Obwohl nach Marx/Weidacher (2014:91ff.) von keiner Internet-Sprache die Rede sein kann, ist leider die in Diskussionen und Kommentaren auf Facebook, Twitter oder Weblogs genutzte Sprache, oft gefüllt von beleidigenden, hassvollen Wörtern und Ausdrücken. Genau diese Art von Sprache wird als Hasssprache (auch Hassrede) genannt. Im folgenden Beitrag wird die Hasssprache am Beispiel von deutschen, dänischen und polnischen Facebook-Kommentaren zum Terroranschlag in Manchester (Mai 2017) analysiert. Es wurde eine qualitative Analyse durchgeführt, indem die Stellungnahmen in Bezug auf die dort vorkommenden Wörter und Wendungen, die in allen drei genannten Sprachen als beleidigend betrachtet werden, untersucht werden. Ich versuche dabei, folgende Fragen zu beantworten: Welche sprachlichen Mittel sind für die Kommentare charakteristisch? Sind irgendwelche von diesen Mitteln speziell bevorzugt? Welches Ziel möchten die Kommentierenden erreichen? Welche Inhaltsunterschiede lassen sich zwischen deutschen, dänischen und polnischen Kommentaren feststellen? Welche Aspekte des Inhalts berühren sie?
language used in discussions and comments on Facebook, Twitter or weblogs often full of offensive, hateful words and expressions. It is precisely this type of language that is called hate speech. The following paper contains an qualitative analysis of comments, which appeared on Facebook in Germany, Denmark and Poland after the terrorist attack in Manchester in May this year. I try to find answer on following questions: Which linguistic methods are characteristic for such comments? Are some of these methods preferred? What are the authors of such comments trying to achieve? What are the differences between German, Danish and Polish comments? Which aspects of content do they touch?
Źródło:
Linguistische Treffen in Wrocław; 2019, 15; 225-232
2084-3062
2657-5647
Pojawia się w:
Linguistische Treffen in Wrocław
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Valenzrealisierung in juristischen Texten des Deutschen und des Polnischen
The implementation of valency in German and Polish legal texts
Autorzy:
Golonka, Joanna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1596733.pdf
Data publikacji:
2017
Wydawca:
Uniwersytet Szczeciński. Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Szczecińskiego
Tematy:
Valenzrealisierung
Hauptverben
Textsorten
Deutsch
Polnisch
Polish
German
text sorts
main verbs
implementation of valency
realizacja walencji
czasowniki
rodzaje tekstów
porównanie niemiecko-polskie
Opis:
Der Artikel befasst sich mit einem relevanten Problem der pragmatischen Verbvalenz. Vor allem wird darin die tatsächliche Realisierung syntaktischer Verbforderungen in deutschen und polnischen juristischen Texten analysiert. Die Autorin untersucht zuerst die Syntagmentypen mit Hauptverben sowie deren Valenzmuster. Insbesondere erforscht sie aber die zahlreichen Fälle voller und reduzierter Valenzrealisierung wie auch die Beispiele der „Valenzerweiterung“. Die Ergebnisse werden mit den Ergebnissen aus früheren Beiträgen der Autorin verglichen, in denen Zeitschriftenartikel, Werbeanzeigen und Gedichte auf Valenzrealisierung geprüft wurden.
The article touches upon a significant issue relating to the pragmatic valency of verbs. Its main purpose is to show the factual implementation of the syntactic requirements of verb valency in German and Polish legal texts. The author not only analyses the syntagmas involving the main verbs and their valency patterns, but also the numerous cases of filled and incomplete valency implementation, as well as the examples of “valency expansion”. The results of this analysis are compared with the results of the previous studies by the author on valency implementation in magazine articles, ads and poetry.
Artykuł porusza istotny problem tzw. pragmatycznej walencji czasownika. Stanowi on analizę faktycznej realizacji syntaktycznych wymagań czasowników w niemieckich i polskich tekstach prawniczych. Autorka przedstawia typy syntagm zawierających czasowniki główne (pełnoznaczne) oraz ich wzorce walencyjne. Główny akcent położony jest na zbadanie licznych przypadków pełnej i niepełnej realizacji walencji, a także przykładów jej rozszerzenia. Osiągnięte wyniki Autorka porównuje z wynikami wcześniejszych analiz, którym poddano artykuły z czasopism, anonse reklamowe oraz wiersze.
Źródło:
Colloquia Germanica Stetinensia; 2017, 26; 107-126
2450-8543
2353-317X
Pojawia się w:
Colloquia Germanica Stetinensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Spaces of Meanings and Translators’ Identities
Autorzy:
Lewandowska-Tomaszczyk, Barbara
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/605616.pdf
Data publikacji:
2020
Wydawca:
Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej. Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej
Tematy:
kulturelle Identität
Emotionen
Englisch
sprachliche Identität
Bedeutungsverschiebung
Polnisch
Rekonzeptualisierung
Übersetzer
cultural identity
emotions
English
linguistic identity
meaning displacement
Polish
reconceptualization
translator
identité culturelle
émotions
anglais
identité linguistique
déplacement de sens
polonais
reconceptualisation
traducteur
Opis:
Der Artikel enthält das Abstract ausschließlich in englischer Sprache.
The focus of the paper is the analysis of translators’ identities as expressed in Polish-to-English and English-to-Polish translations understood in terms of informed choices from spaces of meanings. The first part of the paper deals with the relation of approximate correspondences between thought and reality on the one hand, and between thought, image, linguistic system and cultural emotional type on the other.  The concept of semantic approximation in communication, introduced in Lewandowska-Tomaszczyk (2010, 2012) is shown to be conditioned by cognitive categorization problems of the language user, as well as a conscious  choice of the syntactic structure and meanings in discourse. The conscious choices from meaning spaces are motivated by the translator’s subjective intentions, as well as constraints imposed by the Target Language systems (displaced equivalence patterns), limitation on the translator’s linguistic repertory  and by Source Culture and Target Culture models and conventions. In the second part the study an interpretation is proposed of semantic and cultural SL and TL similarities, meaning displacement and reconceptualization in monolingual and intercultural communication and translation to account for the translator’s linguistic and cultural identity dynamics, with a varying emotional message. It is illustrated by examples of Polish-to-English and English-to-Polish translations.
L'article contient uniquement le résumé en anglais.
Źródło:
Lublin Studies in Modern Languages and Literature; 2020, 44, 1
0137-4699
Pojawia się w:
Lublin Studies in Modern Languages and Literature
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Tendenzen zur Wortbildung in der Rede der bilingualen und der dreisprachigen Sprecher
Tendencies to Word Formation in the Speech of the bilingual and trilingual Speakers
Tendencje słowotwórcze w mowie osób dwu- i trójjęzycznych
Autorzy:
Jorroch, Anna
Błachut, Edyta
Biszczanik, Marek
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/chapters/952965.pdf
Data publikacji:
2020-05-04
Wydawca:
Uniwersytet Warszawski. Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego
Tematy:
multilingualism
bilingual and trilingual speakers
language contact
derived word
morpheme
borderland
German
Russian
Polish
wielojęzyczność
bilingwizm
kontakt językowy
derywat
niemiecki
polski
rosyjski
morfem
pogranicze
Mehrsprachigkeit
Zweisprachigkeit
Sprachkontakt
Ableitung
Deutsch
Polnisch
Russisch
Morphem
Grenzgebiet
Opis:
The aim of this article is to present some examples of word formation in the speech of the trilingual speakers of German, Polish and the Russian local dialect of the Masurian Old Believers. The lexeme were registered during the field research in the linguistic and cultural borderland in the period 2007-2015. The article is also going to present the phenomenon of the language contact observed by a bilingual child. Multilingual speakers create words of diverse word classes and by diverse participation of the grammatical and lexical morphemes, that could be an object of further exploration.
Artykuł prezentuje przykłady tworzenia leksemów w procesie mowy osób posługujących się językiem niemieckim, polskim i gwarą rosyjską staroobrzędowców mazurskich, które zarejestrowane zostały podczas badań terenowych na pograniczu kulturowo-językowym w latach 2007-2015. Jednocześnie ukazane zostaną również zjawiska kontaktu językowego w mowie dziecka bilingwalnego. W warunkach wielojęzyczności mówcy tworzą słowa w zakresie różnych części mowy i z różnym udziałem morfemów leksykalnych i gramatycznych, co może stanowić przedmiot dalszych badań.
Źródło:
Tendenzen in der deutschen Wortbildung – diachron und synchron. Band 2; 51-65
9788323543398
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-5 z 5

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies