Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "Poe" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-4 z 4
Tytuł:
“Gothic” Elements in Seneca’s Tragedies
Autorzy:
Pypłacz, Joanna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1046060.pdf
Data publikacji:
2017-12-15
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
Seneca
Gothic tragedy
imagination
Poe
Opis:
In the present article I discuss the remarkable fact that many of the motifs to be found in Seneca’s tragedies – such as a horrible death, a madman, an obsession or some supernatural agent – are also to be found in abundance in the work of “Gothic” authors such as Ann Radcliffe and Edgar Allan Poe. Indeed, these motifs are now commonly considered to be the hallmark of the Gothic genre. I also analyse some of the techniques which Seneca uses in order to arouse fear and stimulate the reader’s imagination, comparing them with those used by Poe and other Gothic writers.
Źródło:
Symbolae Philologorum Posnaniensium Graecae et Latinae; 2017, 27, 3; 35-47
0302-7384
Pojawia się w:
Symbolae Philologorum Posnaniensium Graecae et Latinae
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
The Mousetrap of Language: The Mechanism of Anamorphosis in the Works of Edgar Allan Poe and Antun Gustav Matoš
Autorzy:
Milanko, Andrea
Tomljenović, Ana
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/30148686.pdf
Data publikacji:
2023
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
anamorphosis
Matoš
Poe
rhetorical figures
paregmenon
Opis:
Rethinking conditions of revolutionary potential of literature, with special regard to ways literature incessantly has re-examined otherness in language, in this paper we have chosen to focus on specific mechanism of illusion-making, i.e. anamorphosis taken both as a technique and a theme. Since one of the most famous elaboration of anamorphosis in literature is to be found in Poe’s stories, it is worthwhile to examine how Poe’s game of hide and seek with depth and surface is reflected in his devoted Croatian reader and interpreter A.G. Matos. In a comparative analysis of Poe’s and Matos’s stories, we will elaborate on how a procedure of naming and a procedure of signifying are revealed to be mere effects of anamorphosis in Matos’s short story “Miš” (The Mouse). Since it is an embodiment of a figure designating schism and split, the rodent from the title of Matos’s short story reveals the other side of thinking, which is no other than the other within.
Źródło:
Poznańskie Studia Slawistyczne; 2023, 25; 257-275
2084-3011
Pojawia się w:
Poznańskie Studia Slawistyczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Haunting Poe’s Maze: Investigative Obsessions in the Weird Fictions of Stefan Grabiński and H. P. Lovecraft
Autorzy:
Pyrka, Paweł
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/632454.pdf
Data publikacji:
2017
Wydawca:
Projekt Avant
Tematy:
weird fiction
Poe
Lovecraft
Grabiński
haunting
obsession
Opis:
The article is a comparative reading and analysis of selected works by two eminent authors of weird fiction, Stefan Grabiński and Howard Phillips Lovecraft, the goal of which is to trace two (independent) trajectories of development of ideas concerning “weird” story writing, as established, in pre-modern context, by Edgar Allan Poe. The two authors appear to suffer from a combination of tragically inherent inability to write “like” Poe, with a haunting desireto do so. Exhibiting understanding of the Poesque discourse, they are driven to invent strategies to cope with the resulting textual neuroses-a way out of the discursive “maze” of Poe’s craft, a way that is always already shut.Where Lovecraft’s “mechanistic materialism” finds its expression in an indifferent cosmos, populated by alien beings, whose influence seems to be inscribed in the fabric of his textual realities, Grabiński’s sense of “amazement” is deployed internally, with psychological constructs overshadowing the “objective” reality. Both discourses, however, spring from one tradition of horror, and from the unexorcised trace of Poe’s spectre. The two authors’ ambivalent relation with modern sensibilities results in a series of obsessive investigationsinto the ideological underpinnings of art, philosophy and science.
Źródło:
Avant; 2017, 8, 2
2082-6710
Pojawia się w:
Avant
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Józef Birkenmajer jako tłumacz poezji anglojęzycznej (Rudyard Kipling, Edgar Allan Poe)
Józef Birkenmajer as a translator of English and American poetry (Rudyard Kipling and Edgar Allan Poe)
Autorzy:
Budrewicz, Aleksandra
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2170187.pdf
Data publikacji:
2021
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Czytelnia Czasopism PAN
Tematy:
English and American literature in Polish translation
poetry translation
Rudyard Kipling (1865–1936)
Edgar Allan Poe (1809–1849)
Józef Birkenmajer (1897–1939)
Birkenmajer
Kipling
Poe
przekład
wiersze
Opis:
Józef Birkenmajer (1897–1939) was literary scholar and translator from classical and modern languages. He formulated the concept of ‘co-creative translation’, which assumes that the translator and the author of the original text enjoy the same status of creators. Although he translated a host of English novels, what he liked most was highly rhythmic verse, a preference not hard to detect in the list of his publications. His translations of Rudyard Kipling belong to the classics of the genre. By giving full attention to the poems and rhyming couples in Kipling's stories, Birkenmajer pioneered the notion of integral translation. His habit of lacing his journalism and other forms of writing with memorable verses from Kipling's books led many Polish readers to see Kipling primarily as a poet. Birkenmajer was also a translator of the poems and fiction of Edgar Allan Poe, on whose ‘Raven’ he worked in late 1937/early 1938 (it was eventually published in April 1938). While his experiments with obsolete vocabulary and dialect words were on the whole unsuccessful, many of his translations continue to spellbind new generations of readers.
Źródło:
Ruch Literacki; 2021, 6; 843-864
0035-9602
Pojawia się w:
Ruch Literacki
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-4 z 4

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies