Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "Dabrowska, Magdalena" wg kryterium: Autor


Wyświetlanie 1-4 z 4
Tytuł:
Samuel Bogumił Linde w dziejach recepcji twórczości Nikołaja Karamzina (wokół polskiego przekładu Rysu historycznego literatury rosyjskiej Nikołaja Grecza)
Samuel Bogumił Linde and reception of Nikolay Karamzin’s works (around the Polish translation of the Historical Background of Russian literature by Nikolay Gretsch)
Autorzy:
Dąbrowska, Magdalena
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/481502.pdf
Data publikacji:
2019-09-30
Wydawca:
Uniwersytet Warmińsko-Mazurski w Olsztynie
Tematy:
reception
Samuel Bogumił Linde
Nikolay Gretsch
Nikolay Karamzin
The Tale of of Igor’s Campaign
Opis:
The paper presents annex no. 1 to the Historical background of the Russian literatureby Nikolay Gretsch, translated and edited by Samuel Bogumił Linde (Warszawa, 1823). The annex, entitled About the story “The Igor’s Campaign” by Karamzin, is a translation of the excerpt from the History of the Russian state (chap. 7, vol. III), which was published in another work of Gretsch, the Scientific book of the Russian literature (vol. 1–4, Saint-Petersburg, 1819–1822). It concerns the masterpiece of the Old-Russian literature The Tale of Igor’s Campaign. The paper presents the place of Karamzin’s work in the structure of the Polish edition of the “Historical background of the Russian literature”. An interpretive context is Linde’s correspondence with Vasily Anasta-syevitch.
Źródło:
Acta Polono-Ruthenica; 2019, 3, XXIV; 101-112
1427-549X
Pojawia się w:
Acta Polono-Ruthenica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
„Wieszczek białoruski” i Nikołaj Karamzin. O poezji Jana Onoszki w perspektywie komparatystycznej
„The Little Prophet of Belarus” and Nikolay Karamzin. The poetry of Jan Onoszko in view of the comparative studies
“Беларускі вяшчун” і Мікалай Карамзін. Пра паэзію Яна Аношкі ў параўнальным ракурсе
Autorzy:
Dąbrowska, Magdalena
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1932696.pdf
Data publikacji:
2021
Wydawca:
Uniwersytet Warszawski. Wydział Lingwistyki Stosowanej. Katedra Białorutenistyki
Tematy:
Jan Onoszko
poetry
Połock
sentimentalism
Nikolay Karamzin
pessimism
melancholy
comparison
poezja
sentymentalizm
Nikołaj Karamzin
pesymizm
melancholia
porównanie
Ян Аношка
паэзія
Полацак
сентыменталізм
Мікалай Карам¬зін
песімізм
меланхолія
параўнанне
Opis:
The present paper presents a book of poetry by Jan Onoszko (Połock, 1828–1829–1830?; 47 poems in Polish and a preface) in view of the comparative studies (Polish-Belarusian literary relations, Polish-Russian literary relations, European literary tradition from Antiquity to the Enlightenment). The expression “the little prophet” (“our”, “provincial”) comes from the preface to the collection and several research papers about Onoszko (T. Wróblewska; D. Samborska-Kukuć). Its links with the poetry of the Russian sentimentalist Nikolay Karamzin (1766–1826) are discussed on the basis of the poem From Karamzin (the problem with determining the source in Karamzin’s poetry) and the pessimistic and melancholic poems.
Artykuł zawiera omówienie zbioru poezji Jana Onoszki (Połock, 1828–1829–1830?; 47 wierszy w języku polskim i przedmowa) z perspektywy kompa-ratystycznej (polsko-białoruskie związki literackie, polsko-rosyjskie związki literackie, europejska tradycja literacka od starożytności do Oświecenia). Słowo "wieszczek" ("nasz", "prowincjonalny") pochodzi z przedmowy do zbioru i arty-kułów naukowych o J. Onoszce (T. Wróblewska; D. Samborska-Kukuć). Związki z poezją rosyjskiego sentymentalisty Nikołaja Karamzina (1766–1826) są omó-wione w oparciu o wiersz Z Karamzyna (problem z ustaleniem źródła w poezji N. Karamzina) oraz wiersze o wymowie pesymistycznej i melancholijnej.
У артыкуле разглядаецца зборнік паэзіі Яна Аношкі (Полацк, 1828–1829–1830?; 47 вершаў на польскай мове і прадмова) у параўнальным ракурсе (польска-беларускія літаратурныя ўзаемасувязі, польска-расійскія літара-турныя дачыненні, еўрапейская літаратурная традыцыя ад старажытнасці да эпохі Асветніцтва). Слова “вяшчун” (“наш”, “правінцыяльны”) паходзіць з прадмовы да зборніка і навуковых артыкулаў пра Я. Аношку (Т. Урублеў-ская; Д. Самборска-Кукуць). Сувязь з паэзіяй рускага сентыменталіста Міка-лая Карамзіна (1766–1826) разгледжаны на падставе верша Z Karamzyna (праблема ўстанаўлення крыніцы ў паэзіі М. Карамзіна) і вершаў з песі-містычна-меланхалічным выказваннем.
Źródło:
Acta Albaruthenica; 2021, 21; 71-80
1898-8091
Pojawia się w:
Acta Albaruthenica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
„Biedne Lizy” Nikołaja Karamzina i Wasilija Fiodorowa. Ze studiów nad układami fabularnymi w literaturze rosyjskiej przełomu XVIII i XIX wieku
Autorzy:
Dąbrowska, Magdalena
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1902676.pdf
Data publikacji:
2021-06-30
Wydawca:
Uniwersytet Warmińsko-Mazurski w Olsztynie
Tematy:
Nikolay Karamzin
Poor Liza
Vasily Fyodorov
Liza, or the Consequences of Pride and Seduction
sentimentalism
plot
imitating
prose
drama
Opis:
Artykuł zawiera porównanie opowieści Nikołaja Karamzina Biedna Liza (1792) i dramatu w 5 aktach Wasilija Fiodorowa Liza, czyli skutki dumy i uwiedzenia (1804) w kontekście naśladownictw Biednej Lizy i rozwoju rosyjskiej literatury sentymentalnej. Wykorzystana została metoda Kazimierza Bartoszyńskiego. Przedmiotem omówienia jest fabuła (zdarzenia i ich finał) oraz koncepcja postaci (np. chłopskie pochodzenie Lizy i jej matki w opowieści Karamzina – nieznane pochodzenie społeczne Lizy i jej ojca w dramacie Fiodorowa, nieszczęśliwe zakończenie w opowieści Karamzina – szczęśliwe zakończenie w dramacie Fiodorowa).
Źródło:
Acta Polono-Ruthenica; 2021, 2, XXVI; 29-38
1427-549X
Pojawia się w:
Acta Polono-Ruthenica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Francja oczami podróżopisarzy rosyjskich („Listy Rosjanina podróżującego po Europie od 1802 do 1806 roku” Dmitrija Gorichwostowa)
France in the Eyes of the Russian Travel Writers (“The Letters of Russian Travelling across Europe from 1802 to 1806” by Dmitry Gorikhvostov)
Autorzy:
Dąbrowska, Magdalena
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1995864.pdf
Data publikacji:
2021-12-31
Wydawca:
Uniwersytet w Białymstoku. Wydawnictwo Uniwersytetu w Białymstoku
Tematy:
literatura podróżnicza
podróż
Francja
Rosja
Dymitrij Gorichwostow
Nikołaj Karamzin
travel literature
travel
France
Russia
Dmitry Gorikhvostov
Nikolay Karamzin
Opis:
Artykuł przedstawia wyniki badań z zakresu rosyjsko-francuskich związków literackich na początku XIX wieku (podróże Rosjan do Francji, obraz Francji w rosyjskich podróżach dokumentalnych i literackich). Materiał do opracowania oparty jest na Listach Rosjanina podróżującego po Europie od 1802 do 1806 rok” Dmitrija Gorichwostowa (cz. 1-3, Moskwa 1808). Kontekstem interpretacyjnym jest podróżopisarstwo Nikołaja Karamzina (Listy podróżnika rosyjskiego) i Gorichwostowa (Zapiski Rosjanina podróżującego po Europie od 1824 do 1827 roku, 1831-1832). Twórczość Gorichwostowa omawiana jest z trzech punktów widzenia: 1. cele podróży do Francji i koncepcja podróżnika, 2. opis Francji (trasa podróży: Lille ‒ Reims ‒ Paryż: muzea, dzieła sztuki, architektura, miejsca związane z J.J. Rousseau, przyroda, zarys dziejów literatury francuskiej), 3. stosunek podróżnika do Francji.  
The paper presents the findings of the research in the field of the Russian and French literary connections in the early 19th century (travels of the Russians to France, the picture of Germany in the Russian documentary and literary travel). The material for the study is based on The Letters of the Russian Travelling across Europe from 1802 to 1806 by Dmitry Gorikhvostov (parts 1-3, Moscow 1808). The interpretive context is the travel literature by Nikolay Karamzin (The Letters of the Russian Traveller, ed. 1801) and Gorikhvostov (The Notes of Russian Travelling across Europe from 1824 to 1827, 1831-1832). The Gorikhvostov’s work is discussed from three perspectives: 1. the purposes of the travel to France and the concept of the traveller; 2. the description of France (travel itinerary: Lille ‒ Reims ‒ Paris – Fontainebleau – Ermenonville etc.: museums, artworks, architecture, places connected with J. J. Rousseau, nature; a short story of the French literature); 3. the traveller’s attitude to France.
Źródło:
Białostockie Studia Literaturoznawcze; 2021, 19; 137-148
2082-9701
2720-0078
Pojawia się w:
Białostockie Studia Literaturoznawcze
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-4 z 4

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies