Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "Amazigh" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-3 z 3
Tytuł:
The Forefront of Revitalization. Nineteen Years of the Royal Institute of Amazigh Culture (IRCAM)
Autorzy:
Guzik, Mateusz
Krasnopolski, Maciej
Nabulssi, Zuzanna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2097162.pdf
Data publikacji:
2020
Wydawca:
Polskie Towarzystwo Orientalistyczne
Tematy:
Berbers
Amazigh
Morocco
Algeria
Tamazight
IRCAM
Opis:
This article attempts to present the main research directions of the Royal Institute of Amazigh Culture in Morocco, focusing most prominently on its pursuits to revitalize the Amazigh language. The first part of the article aims to present the social circumstances of the Berber population of Morocco throughout history and the events that led to the establishment of IRCAM and later the adoption of the Amazigh language as an official language of the state. The second part analyses the Institute’s scholarly activities through the content analysis of its scientific journal and presents some conclusions about the Institute’s importance, both nationally and internationally. The last part reviews strategies employed by IRCAM’s linguists in an attempt to standardize the Amazigh language and thus prepare it to serve its constitutional role. The article is a result of a research visit that took place in July 2019 and was a part of a student project financed by Rada Konsultacyjna Uniwersytetu Warszawskiego and University of Warsaw Foundation.
Źródło:
Przegląd Orientalistyczny; 2020, 1 (273); 55-68
0033-2283
Pojawia się w:
Przegląd Orientalistyczny
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
„Asgudi” i „taskla”: przejście od oralności do pisma i nowa literatura w poszukiwaniach tożsamości marokańskich Berberów
“Asgudi” and “Taskla”. The Transition from Orality to Literacy and the Emergent Literature in the Search for Amazigh Identity in Morocco
Autorzy:
Łukaszyk, Ewa
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/577976.pdf
Data publikacji:
2014
Wydawca:
Polskie Towarzystwo Orientalistyczne
Tematy:
Morocco
Amazigh identity
Asgudi
Taskla
Orality / Literacy
Emergent literature
Opis:
Untranslatable neologisms asgudi and taskla are the keywords of the discourse concerning Amazigh cultural emancipation that appeared in the French language manifestos and criticism analysed in this article. Asgudi (a term referring to the documentation of the oral patrimony) can be seen as a first step and taskla (the project of creating new forms of literary expression) as a further development in the process of cultural emancipation. The article contains a short outline of the history of the Amazigh struggle for linguistic and cultural rights. The political victory of this cause and the introduction of the Amazigh studies into schools and universities requires the formulation of further objectives in the development of a culture that should no longer be qualified as marginalised. This is why we observe a recent proliferation of new programs, accentuating the necessity of written literary expression as a basis for strong identity that, according to the emerging theoreticians of “Amazighness”, no oral culture can achieve.
Źródło:
Przegląd Orientalistyczny; 2014, 1-2; 89-98
0033-2283
Pojawia się w:
Przegląd Orientalistyczny
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Od Berberów do Amazighe, czyli ukształtowanie się nowoczesnej tożsamości berberskiej
From the Berbers to the Amazigh, or, the Shaping of Contemporary Berber Identity
Autorzy:
Vorbrich, Ryszard
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/781713.pdf
Data publikacji:
2020
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Czytelnia Czasopism PAN
Tematy:
Berbers
Amazigh
tamazight
tifinagh
Morocco
Algeria
IRCAM
HCA
Berberzy
Amazighe
język tamazight
alfabet tifinagh
Maroko
Algieria
Opis:
The Berbers, an indigenous people of North Africa, belong to the group of “nations without a state.” For centuries, they were marginalized by the Arab majority or manipulated by European colonizers. Since the mid-twentieth century in North Africa, a movement for a Berber and Pan-Berber identity has been growing strongly. The movement has disseminated the neologism “Amazigh” as the endoethnonim of this group of peoples. The process of building (creating) a Berber identity has been slightly different in Morocco (where the stabilizing role of the monarchy has been highlighted) and in Algeria (where it has taken more violent forms). With the rise of Berber self-awareness in North Africa and the activity of the Berber diaspora in Europe (mainly in France), civil society organizations (associations) were established in Morocco and Algeria to defend the rights of the Berber minority. After many attempts and despite the resistance of Arab elites the Berber language and culture were recognized by the state authorities as equivalent to the Arabic component of the Algerian and Moroccan identity. State institutions (the Institut royal de la culture Amazighe–the IRCAM–in Morocco, and the Haut Commissariat à l’Amazighité–the HCA–in Algeria) were established for the revitalization of the Berber culture and language (tamazight).
Źródło:
Kultura i Społeczeństwo; 2020, 64, 1; 169-196
2300-195X
Pojawia się w:
Kultura i Społeczeństwo
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-3 z 3

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies