Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "odmiany języka" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-1 z 1
Tytuł:
Spezifika des medial stilisierten Kanakischen am Beispiel Michael Freidanks Märchen auf Kanakisch und so. Wem ist dem geilste Tuss in Land? und deren Rezeption bei deutschstämmigen Studierenden
Media personalities of the stylized version of Kanakisch exemplified by fairyles by Michael Freidank Märchen auf Kanakisch und so. Wem ist dem geilste Tuss in Land? and their reception by native inhabitants and German students
Autorzy:
Daszkiewicz, Anna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1364846.pdf
Data publikacji:
2016-09-20
Wydawca:
Uniwersytet Gdański. Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego
Tematy:
Kanakisch
ethnolect and its variants
media -shaped language
deviations from the standard
language
racism
marginalisation
etnolekt i jego odmiany
język medialnie stylizowany
odstępstwa od języka
standardowego
rasizm
marginalizacja
Opis:
This paper is devoted to the media-stylized version of  Kanakisch (secondary ethnolect), the primary variant of which is practised by ethically mixed youth born and bred in Germany. An important part of the paper, apart from the linguistic analysis of fairytales in Kanakisch, is constituted by statements of native Germans and students from the university of Siegen on how convergent and divergent the secondary and primary Kanakisch, an example of which such a measure can be.
Osobliwości medialnie stylizowanej wersji Kanakisch na przykładzie bajek Michaela Freidanka Märchen auf Kanakisch und so. Wem ist dem geilste Tuss in Land? i ich recepcji przez rodowitych mieszkańców i studentów z Niemiec Niniejszy artykuł poświęcony jest medialnie stylizowanej wersji Kanakisch (wtórnemu etnolektowi), którego wariant pierwotny praktykowany jest przez etnicznie mieszaną młodzież urodzoną i wychowaną w Niemczech. Ważną część pracy, prócz językowej analizy bajek w Kanakisch, stanowią wypowiedzi rodowitych Niemców i studentów uniwersytetu w Siegen na temat tego, jak dalece zbieżny bądź rozbieżny jest wtórny Kanakisch od pierwotnego i czego przykładowym wyrazem może być taki zabieg.
Źródło:
Studia Germanica Gedanensia; 2016, 35; 100-115
1230-6045
Pojawia się w:
Studia Germanica Gedanensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-1 z 1

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies