Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "Potocki, Jan" wg kryterium: Wszystkie pola


Wyświetlanie 1-4 z 4
Tytuł:
Lena Seauve, Labyrinthe des Erzählens. Jean Potockis Manuscrit trouvé à Saragosse, Winter Verlag, Heidelberg 2015
Autorzy:
Ranocchi, Emiliano
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/28409101.pdf
Data publikacji:
2016
Wydawca:
Associazione Italiana Polonisti (AIP)
Tematy:
Jan Potocki
Źródło:
pl.it / rassegna italiana di argomenti polacchi; 2016, 7; 203-207
2384-9266
Pojawia się w:
pl.it / rassegna italiana di argomenti polacchi
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Potocki „Intertekstualny”
„Intertextual” Potocki
Autorzy:
Ryba, Janusz
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/690300.pdf
Data publikacji:
2016
Wydawca:
Łódzkie Towarzystwo Naukowe
Tematy:
Jan Potocki
oświecenie
literatura współczesna
Enlightement
contemporary literature
Opis:
The life of Enlightenment celebrities from the spheres of aristocracy, politics and science — which were swarming with original, eccentric and brilliant figures — almost provokes to be included in the framework of the fictional story. Also many literary works from this era, amazingly modern in form and content and well written, still tempts to literary „dialogue” with them. Contemporary authors readily use these „goods” searching new themes and artistic solutions. For these reasons Jan Potocki has earned the great interest of the creators. His astonishingly original and eccentric life has inspired both Polish (e.g. M. Choromański, J. Lechoń, T. Jurasz) and foreign authors (e.g. Rüdiger Kremer). His works have aroused equally strong interest, especially The Manuscript Found in Saragossa, a masterpiece of world literature, inspiring many important and talented writers, Polish and foreign ones (e.g. M. Gretkowska, K. Rudowski, L. Rosendorfer, J. Fowles). Undoubtedly, Potocki’s work and biography can provide a lot of creative satisfaction and they are a mine of literary ideas, starting from biographical facts, by borrowing motifs and ending with stylization „games”.
Źródło:
Prace Polonistyczne; 2016, LXXI; 49-55
0079-4791
Pojawia się w:
Prace Polonistyczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Journey to the Moroccan Empire – Wanders of Word or Potocki in Translation
Podróż do Cesarstwa Marokańskiego – wędrówki słowa, czyli Potocki w przekładzie
Autorzy:
Pałka-Lasek, Agnieszka
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1955550.pdf
Data publikacji:
2021-12-29
Wydawca:
Krakowskie Towarzystwo TERTIUM
Tematy:
Jan Potocki
Voyage dans l’Empire de Maroc
translation techniques
Podróż do Cesarstwa Marokańskiego
techniki przekładu
Opis:
Jan Potocki – Polish traveller, geographer, ethnographer and writer, mostly known as the author of The Manuscript Found in Saragossa, embarked on a journey around Morocco in 1791. In 1792, the memoirs from the journey entitled ‘Voyage dans l’Empire de Maroc, fait en l’année 1791. Suivi du Voyage de Hafez, récit oriental’ were released, the Polish translation of which was published in the collective work of Leszek Kukulski entitled ‘Journeys’ in 1959. And in 2014, the Arabic translation of ʿAbd Allāh Bāʻalī entitled ‘ Yān Būtūtskī. Jan Potocki. Riḥla fī Imbirāṭūriyyat al-Maġrib tammat hilāla sanat 1791’ appeared under the imprint of a Moroccan publisher. The article depicts the circumstances in which the travel diaries were created and presents translations of the work into Polish and Arabic. From a comparative perspective, the translation techniques and strategies in selected semantic categories are demonstrated – such as toponyms, anthroponyms, titles, names of professions – and the article focuses on the problem of overcoming cultural barriers.
Jan Potocki – polski podróżnik, geograf, etnograf i pisarz, znany przede wszystkim jako autor Rękopisu znalezionego w Saragossie, udał się na wyprawę po Maroku w roku 1791. W roku 1792 ukazały się wspomnienia z podróży zatytułowane ‘Voyage dans l'Empire de Maroc, fait en l'année 1791. Suivi du Voyage de Hafez, récit oriental’, których polski przekład opublikowany został w zbiorowym opracowaniu Leszka Kukulskiego pt. ‘Podróże’ w roku 1959. Natomiast w roku 2014, nakładem marokańskiego wydawnictwa Kalimat, ukazało się arabskie tłumaczenie ʿAbd Allāha Bāʻalī zatytułowane ‘Yān Būtūtskī. Jan Potocki. Riḥla fī Imbirāṭūriyyat al-Maġrib tammat hilāla sanat 1791’. Artykuł przedstawia okoliczności powstania dzieła, prezentując z perspektywy porównawczej wybrane techniki i strategie.
Źródło:
Półrocznik Językoznawczy Tertium; 2021, 6, 2; 32-49
2543-7844
Pojawia się w:
Półrocznik Językoznawczy Tertium
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
O "Rękopisie znalezionym w Saragossie" w perspektywie intertekstualnej raz jeszcze
Autorzy:
Kowalewska, Danuta
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2030664.pdf
Data publikacji:
2020-12-31
Wydawca:
Uniwersytet Rzeszowski. Wydawnictwo Uniwersytetu Rzeszowskiego
Tematy:
The Manuscript Found in Saragossa
Jan Potocki
John Fowles
Herbert Rosendorfer
Manuela Gretkowska
Enlightenment
20th-century novels
intertextuality
Rękopis znaleziony w Saragossie
oświecenie
powieść dwudziestowieczna
intertekstualność
Opis:
Monografia Marii Janoszki zatytułowana Rękopis znaleziony w Saragossie Jana Potockiego oraz wybrane powieści XX wieku (Fowles-Rosendorfer-Gretkowska) to pierwsza próba zmierzenia się z zasugerowanym w tytule problemem. Janoszka stara się pokazać niezwykłą nowoczesność arcydzieła Potockiego. Bada intertekstualne relacje między Rękopisem a trzema powieściami XX wieku (Mag, Architekt ruin, Rękopis nieodnaleziony, czyli zalety szubienic). Autorka koncentruje się na kompozycji utworów, gatunkach i konwencjach literackich. Analizuje także konstrukcję bohatera i nowe przestrzenie. Książka jest dobrze udokumentowana i została napisana w ciekawy sposób, dzięki czemu monografia stała się zachętą do dalszych badań nad arcydziełem Potockiego, które jest powieścią pionierską i wciąż inspirującą.
The monograph of Maria Janoszka, entitled The Manuscript Found in Saragossa by Jan Potocki and selected novels from the 20th century (Fowles--Rosendorfer-Gretkowska) is the first attempt to tackle the problem suggested by the title. Janoszka tries to show the unusual modernity of Potocki’s masterpiece. She researches the intertextual relations between The Manuscript and three 20th- -century novels (The Magus, The Architect of Ruins, Rękopis nieodnaleziony, czyli zalety szubienic). The author focuses on the composition of works, genre and literary conventions. She also analyze the construction of the protagonist and novel spaces. The book is well documented and it has been written in an interesting way, making the monograph an incentive to continue research on Potocki’s masterpiece, which is a pioneering and still inspiring novel.
Źródło:
Tematy i Konteksty; 2020, 15, 10; 542-547
2299-8365
Pojawia się w:
Tematy i Konteksty
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-4 z 4

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies