Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "Łucewicz, Ludmiła" wg kryterium: Autor


Wyświetlanie 1-2 z 2
Tytuł:
«Печатное слово приобретало все большее значение…»
“The printed word has become increasingly important”…
„Słowo drukowane zyskiwało coraz bardziej na znaczeniu…”
Autorzy:
Łucewicz, Ludmiła
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/782360.pdf
Data publikacji:
2019
Wydawca:
Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Tematy:
Finland
periodicals
Russian-speaking
the turn of the XIX–XX centuries
Finlandia
prasa
rosyjskojęzyczny
przełom XIX i XX wieku
Opis:
Autorka artykułu przeanalizowała ogół określonych czynników historyczno-kulturowych, które wpłynęły na przebieg stosunków rosyjsko-fińskich, a także na powstanie i funkcjonowanie w Wielkim Księstwie Finlandii rosyjskojęzycznego czasopiśmiennictwa. Analiza wybranych epizodów z historii rosyjskojęzycznych periodyków przełomu XIX i XX stulecia pozwala wysnuć wniosek, że właśnie w tym okresie słowo drukowane zyskiwało coraz bardziej na znaczeniu, jeśli chodzi o kształtowanie społeczno-politycznych oraz narodowo-patriotycznych nastrojów i ogólnokulturowych postaw zarówno w rosyjskim, jak i w fińskim społeczeństwie. Pozycja trzech periodyków, poddanych analizie pod kątem dominujących tendencji światopoglądowych oraz kręgu odbiorców, okazuje się inna. Prorządowa „Finliandskaja gazieta” (redaktor: prawnik, monarchista Iwan Bażenow), będąc tubą propagandową caratu i prowadzonej przez niego nacjonalistycznej i rusyfikacyjnej polityki, zwraca się do wszystkich mieszkańców Wielkiego Księstwa. Liberalny „Russkij gołos” (redaktor: profesor, liberał Konstantin Arabażyn) optuje za ideami humanizmu, a także jednoczeniem się narodów, opartym na ogólnych, materialnych, duchowych i kulturowych wartościach oraz przesłankach prawnych; jej czytelnicy to przeważnie inteligencja rosyjska. Z kolei radykalne „Dni naszej żizni” (redaktor: uczestnik ruchu „Białych”, poeta Iwan Sawin) z jednej strony odrzucają wszystkie zdobycze rewolucji rosyjskiej i ostro krytykują pasywnych „ojców-emigrantów”, z drugiej zaś utopijnie wierzą w przyszłą konsolidację rozproszonej młodzieży w walce przeciwko bolszewikom, prowadzonej nie tylko słowem, ale i czynem; adresatami periodyku pozostają głównie młodzi przedstawiciele rosyjskiej emigracji.
The author of the article reviewed the totality of certain historical, political, general cultural factors that influenced the processes of Russian-Finnish interaction, which influenced on the processes of Russian-Finnish interaction, as well as the formation and existence of the Russian-language press in the Grand Duchy of Finland. The study of the number of selected episodes from the history of Russian-language periodicals of the late XIX – early XX centuries gives reasons to conclude that it was during this period that the printed word became increasingly important for the formation of socio-political, national-patriotic, general cultural sentiments in both Russian and Finnish society. The positions of the three reviewed periodicals are different both in their dominant ideological attitudes and in the readership. The pro-government Finnish newspaper (editor: lawyer, monarchist Ivan Bazhenov) being the official mouthpiece of the targeted nationalist russification policy of tsarism, appeals to the entire population of the Grand Duchy. The liberal “Russian voice” (editor: liberal professor Konstantin Arabazhin) advocates for the humanitarian values, the unity of nations based on common material, spiritual, cultural and legal interests; her readers are mostly Russian intelligentsia. The radical “Days of our life” (editor: member of the White movement, the poet of the “white idea” Ivan Savin), on the one hand, deny all the gains of the Russian Revolution and sharply criticize inactive “fathers-emigrants”, on the other hand, they utopianly rely on the coming consolidation of the youth “scattering” in the struggle against Bolshevism, not only in word but in deed; its addressee is Russian emigration, mainly youth.
Źródło:
Rusycystyczne Studia Literaturoznawcze; 2019, 29; 13-39
0208-5038
2353-9674
Pojawia się w:
Rusycystyczne Studia Literaturoznawcze
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
„Здесь живёт праздник...” („Книга о Финляндии” Людмилы Коль)
‘There’s a spirit of celebration…’: ‘A book about Finland’ by Lyudmila Kol
Autorzy:
Łucewicz, Ludmiła
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/968642.pdf
Data publikacji:
2015
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
Людмила Коль
Финляндия
праздник
национальное сознание
national consciousness
holiday
Finland
Lyudmila Kol
Opis:
Статья посвящена теме праздника в книге „Там, где звенят сосны”, принадлежащей русской писательнице Людмиле Коль, проживающей ныне в Финляндии. В целом книга, будучи автобиографическим текстом, отличается многомерностью и многоплановостью. Автор тонко, деликатно, но и не без иронии/самоиронии повествует «о стране, где живут финны», о самих финнах, о финской душе, о том, что «спрятано под маской современного стиля жизни». Годовая жизнь современных финнов (очень деловая и динамичная), согласно наблюдениям русской писательницы, структурирована различного рода праздниками. Религиозные, государственные, местные праздники занимают немало места на страницах книги. Здесь есть заметки о Вербном воскресенье, о Юханнусе, о Празднике урожая, о Дне независимости, о Рождестве, о Шведском дне, о масленице, дне поэта Рунеберга и др. Праздники, представленные в тексте, отражают как особенности сознания и мышления финнов, так и характер восприятия и отношение к ним русской писательницы.
The paper is dedicated to the theme of a holiday in the book ‘Where the Pine Trees Ring’ written by a Russian author Lyudmila Kol, nowadays a resident of Finland. In general, the book represents an autobiographical text that is notable for its many-sidedness and variety. The writer narrates in a delicate manner, but not without irony “about the country where the Finns live,” about the Finns themselves, the Finnish soul, about what is “hidden under the mask of a modern lifestyle.” The Russian author notices that the yearly life of modern Finns (very businesslike and dynamic) is organized according to various family celebrations. Religious, national, and local holidays occupy a considerable place in the book. There are comments about Palm Sunday, Juhannuspäivä, the Harvest Festival, the Independence Day, Christmas, the Sweden Day, about Pancake Week, Runeberg Day (birthday of the national poet) and others. The holidays presented in the text reflect the peculiar features of the Finns’ consciousness and their way of thinking, as well as the Russian author’s perception thereof and her attitude towards them.
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Rossica; 2015, 08; 153-162
1427-9681
2353-4834
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Rossica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-2 z 2

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies