Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "Koriakowcewa, Elena" wg kryterium: Autor


Wyświetlanie 1-2 z 2
Tytuł:
О словотворчестве российских и польских интернет-пользователей в эпоху глобальной интернационализации
On the word creation of Russian and Polish Internet users in the era of global internationalization
Autorzy:
Koriakowcewa, Elena
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1022161.pdf
Data publikacji:
2020-06-30
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
globalization
internationalization
Englishization
word-formation
hybrids
Opis:
The article deals with the evolution of word-formative types of nouns with new international formants -инг/-ing, -(о)голик/-(о)holik, -завр/-zaur, -оид/-oid that can express the complex concepts of attributive and contextual content. The composition of a new type of words with morphemes -инг/-ing, -(о)голик/-(о)holik, -завр/-zaur corresponds to a historical drift in the formation of analytic and agglutinative lines in the Russian and Polish languages.
Źródło:
Studia Rossica Posnaniensia; 2020, 45, 1; 143-153
0081-6884
Pojawia się w:
Studia Rossica Posnaniensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
О словообразовательной гибридизации в эпоху «глобанглизации» (на материале русского и польского языков)
On word-formation hybridization in the era of global Englishization (based on material from the Russian and Polish languages)
O hybrydyzacji słowotwórczej w dobie globalnej anglizacji (na materiale języka rosyjskiego i polskiego)
Autorzy:
Koriakowcewa, Elena
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1896688.pdf
Data publikacji:
2020-12-30
Wydawca:
Uniwersytet w Białymstoku. Wydawnictwo Uniwersytetu w Białymstoku
Tematy:
globalizacja
internacjonalizacja
anglizacja
słowotwórstwo
hybrydy
globalization
internationalization
Englishization
word-formation
hybrids
Opis:
Kompleksowa analiza zebranych derywatów hybrydalnych wskazuje, że globalizacja oraz anglo-amerykańska „hegemonia językowa” spowodowały wzrost produktywności internacjonalnych morfemów pochodzenia angielskiego ( инг/-ing, -гейт/-gate) oraz tzw. „eurołacińskiego” (-завр/-zaur, -(о)номика/-(o)nomika), przenikających do rosyjskiego i polskiego systemu słowotwórczego poprzez środki masowego przekazu. W obu językach zauważalne są takie procesy, jak: 1) resemantyzacja i uaktywnienie się internacjonalnych afiksów; 2) powstawanie nowych hybrydalnych modeli derywacyjnych; 3) tworzenie za pomocą nowych morfemów wyabstrahowanych z kompozytów formalnie i semantycznie kondensowanych nazw, co pozwala dostrzec tendencję do aglutynacji.
Comprehensive analysis of collected hybrid derivatives shows that globalization and Anglo-American “linguistic hegemony” have increased the production of English origin international morphemes (-инг / -ing, -гейт / -gate) and so-called “Euro-Latin” affixes (-завр / -zaur, -(о)номика / -(o)nomika), penetrating into the Russian and Polish word-formation systems through the mass media. In both languages the following processes are noticeable: 1) resemantization and activation of international affixes; 2) development of new hybrid derivative models; 3) creating with the help of morphemes abstracted from composites new formally and semantically condensed nouns, which allows us to notice an agglutination tendency.
Źródło:
Linguodidactica; 2020, 24; 99-110
1731-6332
Pojawia się w:
Linguodidactica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-2 z 2

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies