- Tytuł:
-
Kaznodziejski „pojedynek” Józefa Wereszczyńskiego z Jakubem Wujkiem (na przykładzie marginaliów)
Preachers’ “duel” of Józef Wereszczyński with Jakub Wujek (based on marginalia)
« Duel » prédicateur de Józef Wereszczyński avec Jakub Wujek (à l’exemple des marginalia) - Autorzy:
- Sitkowa, Anna
- Powiązania:
- https://bibliotekanauki.pl/articles/535020.pdf
- Data publikacji:
- 2015
- Wydawca:
- Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
- Tematy:
-
Baroque homiletic
intertextuality
Józef Wereszczyński
Jakub Wujek
homilétique de l’âge baroque intertextualité - Opis:
-
The article presents the way in which Józef Wereszczyński (born after 1531,
died 1598), a Benedictine abbot from Sieciechów, used, in his work Gościniec pewny
niepomiernym moczygębom a omierzłym wydmifuklom świata tego do prawdziwego
obaczenia a zbytków) swych pohamowania z Pisma świętego i z rozmaitych autorów
zebrany i wydany (1585), one of the sermons of a Jesuit Jakub Wujek (1541–1597),
which the latter included in Postylla katoliczna “the greater” (1573–1575; 1584). The
focus was on the marginalia – those summarizing the matter and footnotes. It was
pointed out that Wereszczyński, besides adopting fragments of a sermon Na tenże
dzień Jana świętegokazanie drugie przeciw opilstwu a obżartswu świata dzisiejszego,
subjected the marginalia to amplification, substitution and abbreviation practices.
Although himself not free from negligence, he also corrected the biblical addresses
wrongly identified in Wujek’s Postylla.
Dans l’article, on a présenté la façon dont Józef Wereszczyński (né après 1531 et mort en 1598), abbé des bénédictins à Sieciechowice, a utilisé dans son ouvrage intitulé Gościniec pewny niepomiernym moczygębom a omierzłym wydmikuflom świata tego do prawdziwego obaczenia a zbytków swych pohamowania z Pisma świętego i z rozmaitych autorów zebrany i wydany (1585) un des sermons du jésuite Jakub Wujek (1541–1597), inséré par lui dans Postyilla katoliczna « majeure » (1573–1575 ; 1584). On s’est concentré sur les notes marginales : aussi bien sur celles qui abrégeaient la matière présentée que celles qui renvoyaient aux sources. On a remarqué que Wereszczyński non seulement s’appropriait les fragments du sermon intitulé Na tenże dzień Jana świętego kazanie drugie przeciw opilstwu a obżarstwu świata dzisiejszego, mais aussi il amplifiait, substituait et abrégeait les marginalia ; en plus, il corrigeait les adresses bibliques erronément indiquées dans la Postyilla de Wujek, bien qu’il ne fût pas lui-même exempt d’erreurs. - Źródło:
-
Śląskie Studia Polonistyczne; 2015, 6, 1; 7-21
2084-0772
2353-0928 - Pojawia się w:
- Śląskie Studia Polonistyczne
- Dostawca treści:
- Biblioteka Nauki