Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "Sulimowicz-Keruth, Anna" wg kryterium: Autor


Wyświetlanie 1-3 z 3
Tytuł:
Rękopis z archiwum Aleksandra Mardkowicza zawierający przysłowia i maksymy w północno-zachodnim dialekcie języka karaimskiego
A handwritten collection of Karaim proverbs and adages in north-western Karaim found in the archive of Aleksander Mardkowicz
Autorzy:
Sulimowicz-Keruth, Anna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/440300.pdf
Data publikacji:
2019
Wydawca:
Związek Karaimów Polskich. Karaimska Oficyna Wydawnicza Bitik
Tematy:
dialekt północnozachodni języka karaimskiego
Karaimi w Poniewieżu
Aleksander Mardkowicz
Rafał Grygulewicz
przysłowia karaimskie
Rapolas Grigulevičius
Opis:
The private archive of Aleksander Mardkowicz (1875–1944), a Łuck Karaite activist, writer and editor, includes a manuscript written in the north-western dialect of Karaim. It contains 8 proverbs and a didactic-moralistic text copied from an unknown source. It was composed most probably in the early 1930s by Rafał Grygulewicz (1905–1992), a Karaite youth activist from Poniewież (Panevežys). The paper is a critical edition of the manuscript augmented with a translation, glossary and facsimile. It also contains biographical information on the copyist as well as on the possible circumstances that led to the drafting of the manuscript.
W prywatnym archiwum Aleksandra Mardkowicza (1875–1944), łuckiego działacza społecznego, pisarza i wydawcy, znajduje się niewielki rękopis w północnozachodnim dialekcie języka karaimskiego. Zawiera on osiem przysłów oraz tekst o charakterze dydaktyczno-moralistycznym skopiowany z niezidentyfikowanego źródła. Rękopis został sporządzony prawdopodobnie w początkach lat 30. XX w. przez Rafała Grygulewicza (1905–1992), karaimskiego działacza młodzieżowego z Poniewieża (Panevežys). Artykuł zawiera edycję treści manuskryptu wraz z tłumaczeniem, słowniczkiem i facsimile. Dostarcza również informacji biograficznych o kopiście, jak też o okolicznościach powstania rękopisu.
Źródło:
Almanach Karaimski; 2019, 8; 175-201
2300-8164
Pojawia się w:
Almanach Karaimski
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Z prywatnego archiwum Aleksandra Mardkowicza: listy z Poniewieża
From the private archive of Aleksander Mardkowicz: letters from Panevėžys
Autorzy:
Sulimowicz-Keruth, Anna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/11543307.pdf
Data publikacji:
2021-12-30
Wydawca:
Związek Karaimów Polskich. Karaimska Oficyna Wydawnicza Bitik
Tematy:
Aleksander Mardkowicz
Rapolas Grigulevičius
Jokūbas Maleckas
Mihail Tinfovičius
Karaimi w Poniewieżu
Karaimi w Rydze
Karaites of Panevėžys
Karaites of Riga
Opis:
Publikacja przedstawia treść 18 listów napisanych w latach 1933–1939 przez czterech Karaimów z Poniewieża do znanego działacza społecznego, pisarza i wydawcy, Aleksandra Mardkowicza z Łucka. Korespondencja ta dostarcza unikatowych informacji o kontaktach pomiędzy Karaimami w Rzeczpospolitej Polskiej a zamieszkałymi na terenie Republiki Litewskiej w okresie, gdy pomiędzy oboma krajami nie było stosunków dyplomatycznych i nie działała wymiana pocztowa. Listy rzucają światło na mało znane aspekty tych kontaktów, odsłaniają stosunki panujące w gminie poniewieskiej, literackie ambicje jej członków, kulisy pracy nad wydawanym w Poniewieżu czasopismem „Onarmach”. Pięć z nich zostało napisanych po karaimsku, co czyni je również cennym źródłem materiału do badań językoznawczych nad północnolitewską odmianą dialektu północno-zachodniokaraimskiego.
The paper presents the content of 18 letters written between 1933 and 1939 by four Karaites of Panevėžys to well-known social activist, writer and publisher Aleksander Mardkowicz of Łuck. The epistles provide us with unique information on the contacts between Karaites of Poland and those living in the Republic of Lithuania in the period when there was no diplomatic relations and mail exchange between these two countries. They shed light on some unknown aspects of those contacts, and also on personal relations within the Panevėžys community, literary ambitions of its members, cooperation in publishing the “Onarmach” periodical etc. Five of these letters are written in Karaim which makes them a valuable example of the Northern Lithuanian variety of this language.
Źródło:
Almanach Karaimski; 2021, 10; 89-205
2300-8164
Pojawia się w:
Almanach Karaimski
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Z archiwum Aleksandra Mardkowicza: listy Zaracha Zarachowicza
From Aleksander Mardkowiczs archive: the letters of Zarach Zarachowicz
Autorzy:
Sulimowicz-Keruth, Anna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/40083377.pdf
Data publikacji:
2022
Wydawca:
Związek Karaimów Polskich. Karaimska Oficyna Wydawnicza Bitik
Tematy:
Aleksander Mardkowicz
Zarach Zarachowicz
Karaimi w Łucku
Karaimi w Haliczu
Karaimi polsko-litewscy
język karaimski
Karaites of Lutsk
Karaites of Halich
Polish-Lithuanian Karaites
Karaim language
Opis:
Publikacja przedstawia w oryginale i w przekładzie na język polski treść 13 listów napisanych w latach 1933–1937 przez Zaracha Zarachowicza z Halicza do znanego działacza społecznego, pisarza i wydawcy, Aleksandra Mardkowicza z Łucka. Korespondencja ta rzuca światło na osobiste kontakty działaczy z Łucka i Halicza, dostarczając także informacji, aczkolwiek w ograniczonym zakresie, o ich poglądach na temat tożsamości Karaimów i zachowania języka karaimskiego. Napisane w całości w dialekcie południowo-zachodnim języka karaimskiego, listy stanowią także interesujące źródło materiału językowego. We wstępie przedstawiona została postać Zarachowicza, jego publikacje, a także dodatkowe informacje o nieznanym dotąd pochodzeniu jego rodziny, o którym wspomina w jednym z listów.
The paper presents the original content accompanied by a translation into Polish of 13 letters written between 1933 and 1937 by Zarach Zarachowicz of Halicz to well-known social activist, writer and publisher Aleksander Mardkowicz of Łuck. The epistles shed light on personal contacts between members of the Karaite communities of Łuck and Halicz, providing information, albeit to a limited degree, on their views and considerations regarding the identity of Karaites and the preservation of the Karaim language. Written entirely in South-Western Karaim, the letters are also a valuable source of linguistic material. In the introduction, Zarachowicz’s life and publications are presented, as well as additional data regarding the hitherto unknown origins of his family.
Źródło:
Almanach Karaimski; 2022, 11; 109-197
2300-8164
Pojawia się w:
Almanach Karaimski
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-3 z 3

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies