Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "Jew;" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-2 z 2
Tytuł:
Un converti convaincu, repentant et asexué ? (Anti-)Stéréotypes sur le Juif errant dans les romans français du XXe siècle
A convinced, repentant and an asexual convert ? (Anti-)Stereotypes of The Wandering Jew in the 20th-century French novels
Autorzy:
Kamiński, Paweł
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1368337.pdf
Data publikacji:
2021-02-16
Wydawca:
Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Tematy:
The Wandering Jew
French prose works
contemporary literature
stereotypes
legend
death of the myth
Opis:
The present article seeks to analyse the figure of the Wandering Jew in five 20thcentury French novels (Carnet de route du Juif errant by Alexandre Arnoux, Les Entretiens d’Ahasvérus by Louis de Launay, Marches du Juif errant by Henry-Jacques, Jésus raconté par le Juif errant by Edmond Fleg and Histoire du Juif errant by Jean d’Ormesson). Its main goal is to answer the question to what extent the original image of the Jew is reproduced in the abovementioned prose works. In order to carry out his plan, the author takes into account the crucial and stereotypical characteristics which constitute the very nature of the Jewish vagabond. He tries then to point out major differences between the five novels and the popular version of the Ahasverian legend. The study of those elements shows that contemporary texts related to the immortal man break off with the traditional version of the legend and thus bear testimony of the so-called “death of the myth”.
Źródło:
Romanica Silesiana; 2019, 16, 2; 136-146
1898-2433
2353-9887
Pojawia się w:
Romanica Silesiana
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Этническая травестия в романе Давида Маркиша Белый круг
Trawestacja etniczna w powieści Dawida Markisza Biały krąg (Белый круг)
Ethnic travesty in David Markish’s novel The White Circle
Autorzy:
Shafranskaya, Eleonora
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2191554.pdf
Data publikacji:
2020-12-22
Wydawca:
Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Tematy:
Kałmykow
Żyd
Markisz
Malewicz
Afryka
topos turkiestański
szaleństwo
Sawicki
Kalmykov
Jew
Markish
Malevich
Africa
Turkestan topos
insanity
Savitsky
Opis:
Autorka artykułu próbuje wyjaśnić zagadkę zawartą w powieści współczesnego pisarza Dawida Markisza Biały krąg, traktującej o tożsamości etnicznej Matwieja Katza, postaci wzorowanej na awangardowym artyście Siergieju Kałmykowie (1891–1967). Nazwisko i styl życia Kałmykowa spowodowały powstanie szczególnego rodzaju mitologii, na której opiera się na poły detektywistyczna fabuła powieści. O ile w dyskursie drugiej połowy XX wieku i w wieku obecnym (mitologia, kino, literatura) Kałmykow, Rosjanin z pochodzenia, jawi się jako osoba na wpół enigmatyczna, na wpół szalona, dziwak z Ałma-Aty, który występuje pod swoim prawdziwym nazwiskiem, to w powieści Markisza zamienia się on w rosyjskiego artystę „żydowskiego pochodzenia”, żyjącego w umownym toposie środkowoazjatyckiego Kyzyłgradu. Artykuł ma na celu wyjaśnienie trawestacji etnicznej, sprzecznej z realiami historycznymi, jak również „rozszyfrowanie” miejsca akcji, związanego z ostatnimi latami życia artysty.
The author tries to explain the riddle presented in the novel by the modern writer David Markish, The White Circle, about the ethnic identity of the character Matvey Katz, whose prototype is the avantgarde artist Sergey Kalmykov (1891–1967). The name and lifestyle of this artist became the reason for the birth of a personal myth, which formed the basis of the novel semi-detective plot. If in the discourse of the second half of the XX century and in the XXI century (mythology, cinema, a number of literary texts), Sergey Kalmykov, a Russian by origin, appears as a half-mysterious, half-mad person, an Alma-Ata freak, but under his real name, then, in Markish’s novel, he is a Russian artist of “Jewish origin”, living in the fictitious Central Asian topos named Kzylgrad. To explain the ethnic travesty that runs counter to historical reality, to “decipher” the location of the novel associated with the last years of the artist’s life are the tasks solved by the author of the article.
Źródło:
Iudaica Russica; 2020, 2(5); 28-44
2657-4861
2657-8352
Pojawia się w:
Iudaica Russica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-2 z 2

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies