Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "война" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-4 z 4
Tytuł:
Iosif Utkin: Jewish Poet and Fighter for Soviet Motherland
Iosif Utkin: poeta żydowski i obrońca sowieckiej ojczyzny
Иосиф Уткин: еврейский поэт и борец за советскую родину
Autorzy:
Lapidus, Rina
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2191549.pdf
Data publikacji:
2020-12-22
Wydawca:
Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Tematy:
Уткин
популярная поэзия
еврейские элементы
Вторая Мировая Война
Советская Родина
Utkin
poezja popularna
elementy żydowskie
II wojna światowa
sowiecka ojczyzna
Opis:
Artykuł poświęcony jest życiu i twórczości mało znanego sowiecko-żydowskiego poety Iosifa Utkina (1903–1944), który zginął podczas II wojny światowej. Ten wybitny twórca ciągle pozostaje nieznany na Zachodzie, a jego poezją rzadko zajmowali się nawet badacze rosyjskojęzyczni. Autorkę artykułu interesują trzy aspekty poezji Utkina: aspekt muzyczny, poezja wojskowa i wątki żydowskie. Aspekty te poddano analizie, gdyż stanowią centralne, najbardziej podstawowe elementy twórczości poety. Jednakże poezja Utkina nie ogranicza się do tych aspektów, dlatego też celowe wydaje się zbadanie występujących w niej motywów folklorystycznych, specyfiki gatunkowej, symboliki oraz opisów różnych rzemiosł i zawodów. W swojej poezji Utkin stworzył zaczarowany świat, świadczący o niezwykłym i błyskotliwym talencie artystycznym. Jego twórczość wyraża ducha dawnych czasów, romantyczną wiarę w sprawiedliwy komunizm, nadzieje, które rozwiały się wraz z końcem II wojny światowej i początkiem antysemickiej polityki Stalina, zwanej „mrocznymi latami sowieckiego żydostwa".
В статье впервые рассказывается о жизни и творчестве советского еврейского поэта Иосифа Уткина (1903–1944), погибшего во время Второй мировой войны. Этот крупный поэт на сегодняшний день неизвестен на Западе, и его поэзия почти не изучалась, даже на русском языке. Автора статьи интересуют три основных аспекта поэзии Уткина: музыкальные аспекты его поэзии, его военная поэзия и еврейские темы в его поэзии. Эти аспекты были выбраны для анализа, потому что они являются центральными, наиболее основными элементами в работе Уткина. Но его поэзия охватывает не только эти аспекты, и было бы также целесообразно изучить ее фольклорные элементы, жанровые стороны, символику его поэзии, а также описания различных ремесел и профессий. В своей поэзии он создал заколдованный мир, который показал его необычайный и блестящий художественный талант. Его поэзия выражала дух времени романтической веры в справедливость коммунизма, надежды, которые были разбиты после окончания Второй Мировой Войны и начала сталинских антисемитских гонений, известных как «черные годы советского еврейства».
Źródło:
Iudaica Russica; 2020, 2(5); 61-82
2657-4861
2657-8352
Pojawia się w:
Iudaica Russica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Sprawa rosyjska w literaturze polskiej w Izraelu. Rekonesans
The Russian problem in Polish literature in Israel. Review
Русский вопрос в польской литературе в израиле. Обзор
Autorzy:
Żurek, Sławomir Jacek
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1921493.pdf
Data publikacji:
2017-11-30
Wydawca:
Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Tematy:
Польская литература в Израиле
коммунизм
вторая мировая война
ссылка
СССР
Literatura polska w Izraelu
komunizm
druga wojna światowa
zesłanie
ZSRR
Polish literature in Israel
communism
the second world war
deportation
USSR
Opis:
The Russian problem in Polish literature in Israel is first of all concerned with experiences of the writers. The Soviet Russia was on the one hand a place of torment and torture, but on the other it was a chance for may Polish Jews (significant Polish-Israeli writers) to survive. According to the author the writers were either ideological communists, camp prisoners or refugees. The time they spent in the Soviet Union was an inspiration for their literary works, and Russia — paradoxically — was a source of great fascination.
Русский вопрос в польской литературе в Израиле это, прежде всего, контекст биографических переживаний ее создателей. Советская Россия это место казни, но одновременно место спасения многих польских евреев — важных польско-израильских писателей и поэтов. Автор статьи подразделяет их на идейных коммунистов, узников лагерей и выходцев. Опыт пребывания в СССР стал для них важной литературной темой, а сама Россия — парадоксально — часто объектом их увлечения.
Źródło:
Rusycystyczne Studia Literaturoznawcze; 2017, 27; 140-150
0208-5038
2353-9674
Pojawia się w:
Rusycystyczne Studia Literaturoznawcze
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Refleksje o narracji donbaskiej w kulturze i literaturze ukraińskiej z perspektywy XXI wieku
Reflections on the donbass narrative in ukrainian and russian culture and literature from the 21st century’s point of view
Размышления по поводу донбасского повествования в украинской культуре и литературе с точки зрения XXI века
Autorzy:
Matusiak, Agnieszka
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1920838.pdf
Data publikacji:
2018-12-12
Wydawca:
Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Tematy:
Донбасс
украинская литература
украинская культура
война на Украине
Сергей Жадан
Владимир Рафеенко
Donbas
literatura ukraińska
wojna na Ukrainie
Serhij Żadan
Władimir Rafiejenko
kultura ukraińska
Ukrainian literature
Ukrainian culture
war in Donbas
Serhiy Zhadan
Vladimir Rafeenko
Opis:
The article is devoted to political, cultural and mental diversity of Donbass from the rest of Ukraine. The author shows the uniqueness of this region as a result of a complex and contradictory history, as well as the effect of permanent social, economic and ethnocultural processes of a colonial and totalitarian character. This is the reason for the hybrid identity of local residents. Later on, more space is devoted to the work of two writers — Ukrainian-speaking Serhiy Zhadan and Ukrainian-Russian-speaking Vladimir Rafeenko.
В настоящей статье речь идет о политическом, культурном и психическом несходстве Донбасской области с остальными частями Украины. Автор представляет неповторимость этого региона как результат сложной и противоречивой истории, а также итог постоянных общественных, экономических и этнокультурных процессов колониального и тоталитарного характера. Все это становится поводом гибридной идентичности здешних жителей. В дальней части больше места уделяется творчеству двух писателей — украиноязычного Сергея Жадана и русско-украиноязычного Владимира Рафеенко.
Źródło:
Rusycystyczne Studia Literaturoznawcze; 2018, 28; 61-96
0208-5038
2353-9674
Pojawia się w:
Rusycystyczne Studia Literaturoznawcze
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Gieorgija Efrona ewakuacja z Moskwy do Taszkientu jako egodokument czasów wielkiej wojny ojczyźnianej (30 października — 18 listopada 1941)
The evacuation of Georgii Erfon from Moscow to Tashkent as an ego-document from the days of the Great Patriotic War (30 Oct — 18 Nov 1941)
Георгия Эфрона эвакуация из Москвы в Ташкент как эго-документ времён Великой Отечественной войны (30 Х — 18 XI 1941 г.)
Autorzy:
Ojcewicz, Grzegorz
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/20433548.pdf
Data publikacji:
2022-08-03
Wydawca:
Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Tematy:
Георгий Эфрон
Дмитрий Сеземан
Великая Отечественная война
эвакуация Москва–Ташкент 1941
эго-документ
дневник
Gieorgij Efron
Dmitrij Sezeman
wielka wojna ojczyźniana
ewakuacja Moskwa-Taszkient 1941
egodokument
pamiętnik
Georgii Efron
Dmitry Sezeman
the Great Patriotic War
1941 Moscow–Tashkent evacuation
ego-document
diary
Opis:
Artykuł zawiera analizę obfitującej w szczegóły, unikatowej relacji nastolatka z podróży pociągiem z Moskwy do Taszkientu (30.10–18.11.1941). Syn Mariny Cwietajewej, ewakuujący się ze stolicy do Azji Środkowej, zapisuje na bieżąco w Dziennikach swoje obserwacje i bystre komentarze. Szesnastoletni Mur odkrywa przedsamym sobą i przed czytelnikiem rzeczywistą przyczynę podjęcia trudnej decyzji o wyjeździe: jest nią przemożna chęć spotkania się w Aszchabadzie z jedynym przyjacielem, Dmitrijem Sezemanem, z którym łączy go bardzo wiele jeszcze z czasów wspólnego pobytu w Paryżu. Kolejne długie postoje w szczerym polu czyna zaniedbanych sowieckich stacjach dostarczają chłopakowi wielu spostrzeżeń na temat natury Rosjan i Rosji. Ten egodokument stanowi cenne źródło historyczne, obrazujące nie tylko życie Efrona, lecz także warunki ewakuacji zwykłych obywateli ZSRR podczas wielkiej wojny ojczyźnianej.
Данная статья представляет собой анализ, насыщенного деталями уникального рассказа подростка, о его путешествии на поезде из Москвы в Ташкент (30 X — 18 XI 1941 г.). Сын Марины Цветаевой, эвакуирующийся из столицы в Среднюю Азию, записывает ежедневно в Дневнике всё то, чего является свидетелем и остроумным комментатором. 16-летний Мур раскрывает перед собой и читателем настоящие мотивы предпринятия трудного решения о выезде из Москвы: это непреодолимое желание встречи в Ашхабаде с единственным другом, Дмитрием Сеземаном, с которым связывает его очень многое ещё с тех времён, когда они вместе жили в Париже. Очередные длинные простои в чистом поле или на запущенных советских вокзалах вызывают у юноши многие горькие мысли о характере русских и натуре самой России. Этот эго-документ является ценным историческим источником не только о жизни самого Эфрона, но и об условиях эвакуации рядовых граждан СССР в ходе Великой Отечественной войны.
Grzegorz Ojcewicz’s article offers an analysis of a unique, meticulous report created by a teenager during his train journey from Moscow to Tashkent (30 Oct — 18 Nov 1941). In his Diaries, the son of Marina Tsvetaeva, during his evacuation from the capital city to Central Asia, reports everything he witnesses and provides his quick-witted commentary upon it. The 16-year-old Mur reveals — to himself and to the reader — his true motives behind the difficult decision to leave Moscow: his deep desire to reach Ashgabat and meet his only friend, Dmitry Sezeman there, as the two had had a fair share of experiences together during their stay in Paris. A series of long stops in the middle of nowhere or at rundown Soviet train stations provide the young man with numerous observations on the nature of Russia and the Russian people. This ego-document serves as a valuable historical resource not only on the life of Efron himself, but on the evacuation conditions of ordinary citizens of the USSR during the Great Patriotic War as well.
Źródło:
Rusycystyczne Studia Literaturoznawcze; 2022, 32; 1-24
0208-5038
2353-9674
Pojawia się w:
Rusycystyczne Studia Literaturoznawcze
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-4 z 4

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies